Владимир Быстров - По обе стороны реки

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Быстров - По обе стороны реки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По обе стороны реки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По обе стороны реки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уважаемый Читатель!
Все, о чем ты здесь прочтешь — вымысел.
Не следует искать каких-либо аналогий с жившими когда-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых.
Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими когда-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых.
Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего их твоему вниманию. Они неотделимы, как друг от друга, так и от данного повествования, вне которого существовать не могут.
Все, о чем ты здесь прочтешь — правда.
Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать от своих друзей и знакомых о людях, живших когда-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.
Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать от своих друзей и знакомых о событиях, происходивших когда-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.
Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил их твоему вниманию. На самом же деле большинство из них не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.
Оба приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из них тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:
«ОПИСАННЫЕ ПЕРСОНАЖИ И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ,
А ЛЮБЫЕ СОВПАДЕНИЯ — СЛУЧАЙНЫ»• * * *
* * *

По обе стороны реки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По обе стороны реки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гостиницу Виктор искать не стал. Еще полгода назад он снял небольшую, уютную квартирку по соседству с Пласа де Армас, и теперь чувствовал себя здесь совершенно как дома. Переодевшись с дороги, он позвонил своему старому знакомому из мэрии Алехандро Гарсесу и предложил встретиться, посидеть в кафе за бокалом-другим холодной сервесы (местный сорт пива). Сеньор Гарсес, несмотря на то, что занимал в мэрии скромную должность начальника департамента управления парками, был одним из старейших ее работников и знал обо всех мало-мальски значимых городских событиях. Немаловажным для Виктора было и то, что сеньор Гарсес не имел никакого отношения к его бизнесу, что позволяло Виктору поддерживать у всех окружающих, включая и самого дона Алехандро, впечатление обычной мужской дружбы. Впрочем, иногда Виктор ловил себя на мысли, что ему и в самом деле приятно проводить время с этим пожилым добродушным человеком.

Когда сеньор Гарсес подошел к стоявшим на открытом воздухе столикам летнего кафе, Виктор уже ожидал его, предусмотрительно заказав охлажденное пиво.

— Дон Алехандро! — с приветливой улыбкой встал он навстречу элегантному, несмотря на свои „шестьдесят с хвостиком“ и склонность к полноте, высокому мужчине с пышной седой шевелюрой, — Рад видеть вас в добром здравии! Как ваши дела? Как ваши замечательные парки? Наверняка опять раздобыли для них какое-нибудь новое экзотическое растение!

— Что ты, сынок! — пожав ему руку и тяжело опускаясь в услужливо подвинутое официантом кресло, ответил пожилой сеньор, — Какие сейчас могут быть новые растения, когда в стране происходит такое!

— О чем вы, уважаемый? — Виктор изобразил недоумение, — Я только сегодня приехал из Арекипы, и совершенно не в курсе ваших дел!

— Эх, парень, как я тебе завидую! — со вздохом ответил сеньор Гарсес, — У вас так тихо, спокойно… Не то, что в моей бедной стране! Похоже, эти проклятые грингос опять что-то затевают. Здесь, в провинции, это пока что не так заметно, а в столице уже чуть ли не каждый день какие-то митинги, демонстрации!..

— Вы думаете, это все из-за них? Но какая от этого выгода грингос?

— Деньги, мой мальчик, большие деньги! С тех пор как наш президент национализировал почти все, чем они владели, они готовы на все, что угодно!

— Не может быть! — недоверчиво отозвался Виктор, — Они же считают себя оплотом демократии и свободы! Не станут же они открыто вмешиваться в ваши дела?

— Еще как станут! Да, что там — уже вмешиваются! Что же касается „открыто“… Ты слышал про компанию ТТТ?

— Это — Telegraph, Telephone & Technologies? Разумеется, слышал! Более того, я как раз намеревался попросить вас познакомить меня с представителем этой компании в вашем городе. Я, если помните, занимаюсь похожим бизнесом — всякая микроэлектроника и все такое… Вы же знаете, как непросто заниматься бизнесом в одиночку, когда нет солидного покровителя. Вот я и подумал предложить им себя в качестве коммерческого агента. Мне все равно приходится постоянно бывать в самых различных небольших городках, куда у них, наверняка, не доходят руки. Думаю, они должны согласиться…

— Помилуй тебя бог и Пресвятая Дева Мария! — дон Алехандро испуганно замахал руками, — Я точно знаю, что главное у них совсем не микроэлектроника!

— А что же тогда? — удивился Виктор.

Сеньор Гарсес предупредительно прижал к губам палец и, наклонившись к Виктору вплотную, громким шепотом произнес:

— Говорят, они связаны с СиАйЭй (Central Intelligence Agency)! Можно даже сказать — они и есть СиАйЭй в нашей стране! И сейчас они замышляют что-то нехорошее, очень нехорошее… Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю…

— Не совсем, дон Алехандро… — неуверенно ответил Виктор, — Что вы имеете в виду? Надеюсь, вы не считаете, что они способны…

Сеньор Гарсес испуганно замахал на него руками:

— Тише, ради бога, тише! Сейчас не следует говорить лишнего — у них слишком много „глаз“ и „ушей“ в нашей стране. Пойдемте лучше куда-нибудь в уединенное место, там и поговорим.

Виктор, несмотря на энергичные протесты дона Алехандро, расплатился с официантом, и они отправились в один из расположенных неподалеку парков…»

* * *

— Не знаю, кто и в каких кабинетах разрабатывал план этой операции, — Быков говорил отрывисто и зло, прерываясь иногда, чтобы снова раскурить постоянно тухнувшую, вконец изжеванную сигару, — но, судя по тому, какие силы предполагалось задействовать, к этому приложили руку все — и наши, и вояки. Нам даже вначале казалось, что у них все продумано — десант, штурм, отход…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По обе стороны реки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По обе стороны реки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По обе стороны реки»

Обсуждение, отзывы о книге «По обе стороны реки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x