Чингиз Абдуллаев - Традиции демонов

Здесь есть возможность читать онлайн «Чингиз Абдуллаев - Традиции демонов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Традиции демонов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Традиции демонов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Руководитель российской делегации Фархад Сеидов, ведущий важные переговоры в Ираке, обнаружил, что его «втемную» использует израильская разведка. Ожидается, что на него обязательно выйдет неуловимый террорист аль-Рашиди. Ракета, выпущенная на сигнал радиомаяка, вмонтированного в перстень Фархада, уничтожит опасного преступника. При этом погибнет и Сеидов, но это издержки сложной операции. Подобный вариант не устраивает ни Сеидова, ни его помощницу — Алену Сизых, офицера Службы внешней разведки. Они делают все, чтобы выйти из этой грязной игры. Но вот агент израильтян, внедренный в состав российской делегации, делает все, чтобы операция успешно завершилась. Ситуация принимает совершенно непредсказуемый характер, когда в нее вмешивается сам аль-Рашиди.

Традиции демонов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Традиции демонов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вам нужно работать не в международном управлении, а в пресс-службе компании, — пошутил Фархад. — Пусть нам принесут чай — и закончим наш поздний обед.

Им подали чай, когда в ресторан вошел Жорж Брикар. Он увидел сидевших за столиком гостей и подошел к ним.

— Извините, что я отрываю вас от обеда, — пробормотал он, — но сегодня господин Сеидов самая главная сенсация дня.

По-арабски он говорил с легким французским акцентом.

— Садитесь, — пригласил его Сеидов.

— Не буду вас беспокоить, — возразил тактичный француз, — лучше подожду в холле.

Он быстро вышел из зала ресторана, стремительно размахивая руками.

— Симпатичный журналист, — сказал Кажгалиев, — я видел его репортаж по телевизору. Он работает здесь уже почти год. Хорошо знает арабский и английский языки. Кроме своего французского. Он такой молодец, смело говорит обо всех проблемах. Его часто приглашают и на американские каналы.

— Профессионал, — кивнул Сеидов, — они ценятся повсюду в мире. А честных и добросовестных журналистов почти не осталось. Многие ангажированы или откровенно куплены какой-либо стороной.

— Все журналисты так или иначе освещают события с точки зрения владельцев своих компаний, — вздохнул Кажгалиев. — Как говорят в таких случаях, «кто платит, тот и заказывает музыку».

— Откуда такие мизантропические взгляды в столь молодом возрасте? — пошутил Фархад.

— Все оттуда, — уныло ответил Кажгельды. — Мой друг, с которым я учился в одной группе, пошел торговать обувью. Сегодня он уже миллионер. А я всего лишь обычный переводчик, пусть даже в такой известной компании, как наша. Немного обидно. Он почти не учился и с трудом выучил английский. А я выучил английский, французский и арабский. Но разве в этом дело?

— Тогда нужно было сразу идти в бизнес, — заметил Сеидов.

— У меня нет способностей, — признался Кажгалиев. — У каждого должны быть способности. Я не умею торговать и продавать. Просто не умею.

— Зато вы прекрасный переводчик, — торжественно заявила Алена, — а это не так плохо. Может, через несколько лет вы станете заместителем начальника международного управления.

— А в пятьдесят даже начальником управления, — сморщился Кажгельды. — Нет, это не для меня. Лучше открыть собственное дело и работать на себя, чем обслуживать других.

— Оказывается, наш переводчик мечтает стать бизнесменом, — улыбнулась Алена.

— Конечно, мечтаю, — кивнул тот, — и надеюсь, что уже к сорока годам чего-то смогу добиться.

Они выпили чай и вышли в холл. Там уже находились все члены делегации. Головацкий о чем-то спорил с Гладковым. Манана Гацерелия просматривала свежие газеты, Резников безучастно сидел в углу на диване. При появлении Сеидова все поднялись, столпившись вокруг него.

— Завтра днем нам объявят результаты тендера, — сообщил Гладков, — а потом мы сможем улететь. Вечером у нас самолет в Багдад. Переночуем там, и рано утром вы отправитесь в обратный путь. На этот раз, возможно, мы сумеем пробить самолет до Аммана, где вас будет ждать другой самолет, который отвезет вас в Москву.

— Что-нибудь известно насчет решения комиссии? — уточнил Сеидов.

— Ничего, — ответил Гладков, — пока ничего.

Они увидели стоявшего в стороне Жоржа Брикара, который терпеливо ждал, пока его позовут. Еще несколько журналистов кружили вокруг группы, явно в поисках подходящей «добычи».

— Здесь вам не дадут говорить, — убежденно произнес Гладков, показывая на журналистов, — вы теперь главный поставщик новостей из Басры. Даже сообщения об очередном взрыве на рынке города, где погибло одиннадцать человек, идут второй новостью.

— Это уже в традициях западных журналистов, — в сердцах произнес Сеидов, направляясь к кабине лифта. — Кажгалиев, — обратился он к переводчику, — подниметесь вместе с журналистом ко мне в номер. Я приму вас там. У меня ведь сьют и есть большой стол, за которым мы сможем работать.

Алена шагнула за ним в кабину лифта.

— Ничего лишнего больше не говори, — попросила она, — ты и так сказал слишком много. Ты меня понимаешь?

— Не скажу, — ответил он, — к тому же это все равно бесполезно. Мое интервью выйдет не раньше завтрашнего дня, а завтра утром комиссия вынесет свое решение по тендеру и по нашей заявке. Поэтому любое мое заявление будет пустым сотрясением воздуха. Все, что было нужно, я уже сказал на пресс-конференции.

В коридоре они увидели двух прежних сотрудников полиции, вскочивших при их появлении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Традиции демонов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Традиции демонов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Чингиз Абдуллаев - Обычай умирать
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Жертва здравого смысла
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Суд неправых
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Опасный месяц май
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Жребий Рубикона
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Голубые ангелы
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Тайна венской ночи
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Второе рождение Венеры
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Полное каре
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Ошибка олигарха
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Фактор страха
Чингиз Абдуллаев
Чингиз Абдуллаев - Игры профессионалов
Чингиз Абдуллаев
Отзывы о книге «Традиции демонов»

Обсуждение, отзывы о книге «Традиции демонов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x