— Для чего? — спросил Арон.
— Засада. Послушайте, я знаю, как организуются такие поездки. Будет один автомобиль, от силы два, и эскорт. Может быть, полдюжины полицейской охраны на мотоциклах.
— Боже! — прошептал Арон. — Да, это хорошо. Не много надо будет в этом случае. Может сработать. Быстро, очень просто. Как говорят британцы, просто, как отрезать кусок пирога.
Арон повернулся за поддержкой к Макееву, который пожал плечами.
— Он вполне серьезен, Мишель. Скажите, то ли это, что вам нужно, решайте.
Арон глубоко вздохнул и снова повернулся к Диллону.
— Хорошо, — сказал он.
— Вот и прекрасно, — спокойно ответил Диллон. Он взял со стола лист бумаги и карандаш и быстро написал на нем несколько цифр. — Это номер моего счета в Цюрихском банке. Вы переведете миллион фунтов завтра утром.
— Заранее? — спросил Рашид. — Не много ли вы хотите?
— Нет, старичок, это ваши люди требуют слишком многого, а правила изменились. При успешном завершении операции я хочу еще один миллион.
— Послушайте, — начал Рашид, но Арон поднял руку. — Прекрасно, господин Диллон, цена небольшая. Что мы должны теперь сделать для вас?
— Мне нужны деньги на расходы. Я полагаю, такой человек, как вы, держите дома много этих вонючих бумажек.
— Очень много! — Арон улыбнулся. — Сколько вам надо?
— Можете вы дать мне доллары? Скажем, двадцать тысяч?
— Конечно. — Арон кивнул Рашиду, который пошел к дальней стене комнаты, отодвинул в сторону большую картину, скрывавшую стенной сейф, и начал его открывать.
Макеев спросил:
— А что я могу сделать?
— Помнишь старый склад на улице Хельер, которым мы пользовались раньше? У тебя сохранился ключ?
— Разумеется.
— Хорошо. У меня много вещей, которые необходимо убрать туда. А для этого дела мне нужен легкий пулемет с треногой. «Хеклер и Кох», М-60 или что-нибудь в этом роде. — Он взглянул на часы. — Восемь часов. Надо, чтобы он был там к десяти. Хорошо?
— Разумеется, — подтвердил Макеев.
Рашид вернулся с небольшим чемоданчиком.
— Двадцать тысяч. К сожалению, в стодолларовых купюрах.
— Есть какая-либо вероятность, что можно проследить, как они сюда попали?
— Нет, — заявил категорически Арон.
— Хорошо. Я заберу карты.
Он подошел к двери, открыл ее и начал спускаться в зал по лепившейся к стене лестнице. Арон, Рашид и Макеев последовали за ним.
— И это все, господин Диллон? — спросил Арон. — Больше мы ничего не можем сделать для вас? Вам не нужна помощь?
— Когда она понадобится, я найду ее в уголовном мире, — сказал Диллон. — Честные мошенники, работающие за деньги, обычно более надежны, чем политические фанатики. Не всегда, но в большинстве случаев. Не беспокойтесь, вы услышите обо мне — так или иначе. Теперь я ухожу.
Рашид распахнул дверь. В комнату ворвался дождь с мокрым снегом. Диллон натянул на голову кепку и заметил:
— Мерзкая ночь для такой работы.
— Один вопрос, мсье Диллон, — сказал Рашид, — что будет, если ничего не получится? Я имею в виду, что вы получите заранее ваш миллион, а мы…
— Не получите ничего? Не думай об этом, старичок. Я обеспечу другую цель. Всегда остается новый премьер-министр, этот Джон Мейджор. Я полагаю, что его голова на блюде тоже очень понравится вашему хозяину, там, в Багдаде.
Он вновь улыбнулся и вышел под дождь, захлопнув за собой дверь.
Диллон уже во второй раз за этот вечер остановился возле «Черного кота» на краю небольшого мола. Кафе было почти пустым. В углу, держась за руки, сидели молодой человек и женщина. Перед ними на столе стояла бутылка. Музыкант тихо играл на аккордеоне, переговариваясь при этом с человеком за стойкой. Это были братья Жобер, второсортные гангстеры парижского преступного мира. Им пришлось ограничить свою активность с тех пор, как Пьер (тот, что стоял за стойкой) лишился три года назад левой ноги в результате автомобильной аварии, случившейся после вооруженного ограбления.
Диллон открыл дверь и вошел. Второй из братьев, Гастон, перестал играть и обратился к вошедшему:
— А, мсье Рокар, уже вернулись?
— Привет, Гастон. — Диллон пожал ему руку и поприветствовал бармена: — Привет, Пьер.
— Послушайте, я все еще помню ту вашу милую ирландскую мелодию. — Гастон взял несколько аккордов.
— Молодец, — похвалил Диллон. — Настоящий артист.
Молодая пара поднялась и вышла из кафе. Пьер достал из холодильника полбутылки шампанского.
— Полагаю, мой друг, вам, как всегда, шампанского? Ничего особенного нет, но мы ведь бедные люди.
Читать дальше