— Снова в путь, малыш, — сказал он и вышел.
Квартира Харри Флада была огромной и являлась частью складов на Кейбл-Варф. Кирпичные стены гостиной были покрашены в белый цвет, деревянный пол покрыт лаком, везде были разбросаны индейские коврики. Тут же стояли удобные диваны, бар со стойкой и рядами бутылок разнообразнейших напитков. Они предназначались только для гостей, так как сам он никогда не пил спиртного. У дальней стены стоял большой письменный стол, а над ним висели полки, забитые книгами.
Он открыл створки французского окна и вышел на балкон, с которого открывался вид на реку. Было очень холодно. Мост был справа, а сразу за ним виднелся освещенный прожекторами лондонский Тауэр. Мимо него вниз по реке проплыл пароход. Его огни в темноте были такими яркими, что он мог видеть, как по палубе снуют члены команды. Вид реки всегда вызывал у него бодрящее чувство. Харри глубоко вдохнул холодный воздух.
В дальнем конце гостиной открылась дверь, и в комнату вошел Мордекай Флетчер: сто восемьдесят сантиметров роста, светлые волосы, аккуратно подстриженные усы. На нем был хорошо сшитый спортивный пиджак и галстук. Но внешность его была далеко не заурядной: вокруг глаз шрамы, нос, сломанный не один раз, приплюснут.
— Ты встал? — спросил он глухим голосом.
— А то ты не видишь, — ответил Флад. Мордекай был его надежной правой рукой вот уже пятнадцать лет — боксер-тяжеловес, у которого хватило здравого смысла уйти с ринга до того, как из его мозгов сделают гоголь-моголь. Он зашел за стойку бара, налил в стакан минеральной воды «Перье», добавил льда и лимона и подал Фладу.
Тот взял стакан, не сказав спасибо.
— Господи, как я люблю эту старую реку! Что-нибудь случилось?
— Заходил ваш бухгалтер. Надо было подписать несколько бумаг по реконструкции рынка. Я сказал, чтобы он оставил бумаги до утра.
— Это все?
— Морис звонил из клуба «Эмбесси». Он сказал, что туда заходил перекусить Джек Харвей с этой сукой, своей племянницей.
— Мирой? Что еще?
— Морис сказал, что Харвей спрашивал, будете ли вы там позже. Сказал, что вернется попытать счастья за столом. — Мордекай помедлил, но все-таки продолжил: — Вы знаете, Харри, что нужно этому ублюдку и избегаете его поэтому?
— Мы этим не торгуем, Мордекай, и не собираемся быть его партнерами. Харвей — самый большой мошенник в восточном Лондоне. По сравнению с ним братья Крей просто детишки из детского сада.
— Я считал, что этот титул ваш, Харри.
— Я никогда не имел дела с наркотиками, Мордекай, никогда не был сутенером, и ты это знаешь. Ладно, я действительно был негодяем когда-то, как и ты.
Он прошел в гостиную, подошел к столу и взял в руки фотографию в серебряной рамке, которая всегда там стояла.
— Все эти проклятые месяцы, когда умирала Джин, мне все было безразлично. — Флад покачал головой. — И ты знаешь об обещании, которое она заставила меня дать ей перед смертью, — покончить с прошлым.
Мордекай закрыл окно.
— Я знаю, Харри. Джин была необыкновенная женщина.
— Вот почему я встал на этот путь. И разве я был не прав? Ты знаешь, сколько стоит вся наша фирма? Почти пятьдесят миллионов. — Он ухмыльнулся. — Так что пусть Джек Харвей и подобные ему пачкают руки, если им это нравится.
— Да, но для большинства людей в восточном Лондоне вы все еще «губернатор», Харри. Вы все еще «янки».
— Я не жалуюсь. — Флад открыл гардероб и достал оттуда темное пальто. — Временами это здорово помогает делу, я знаю. А теперь пошли. Кто сегодня за рулем?
— Чарли Солтер.
— Хорошо.
Мордекай помедлил.
— Мне взять пушку, Харри?
— Ради Бога, не надо, Мордекай. Мы же теперь законопослушные граждане. Я твержу тебе об этом без конца.
— Но Харвей этого не понимает, вот в чем беда.
— Оставь его мне.
Они спустились в бывшем грузовом лифте вниз, в помещение склада, где их ждал черный «мерседес». Прислонившись к дверце, Чарли Солтер читал газету. Это был маленький жилистый человек в серой форме. Он быстро сложил газету и открыл заднюю дверцу машины.
— Куда, Харри?
— В «Эмбесси», и поезжай осторожно. Сегодня вечером кругом лед, а я хочу просмотреть газету.
Солтер сел за руль. Мордекай устроился рядом с ним, протянул руку к кнопке и закрыл дверь. Двери склада открылись, и они повернули к набережной. Флад развернул газету, откинулся на сиденье и начал читать, как развиваются события в Персидском заливе.
Клуб «Эмбесси» был всего в полумиле от квартиры Флада, на Ваппинг-Хай-стрит. Его открыли только шесть месяцев назад, это было частью проекта застройки бывших складов, осуществлявшейся их собственником, Харри Фладом. Стоянка машин, находившаяся на боковой улочке позади клуба, была забита машинами. В маленькой будке сидел сторож, старый негр.
Читать дальше