Из кухни вышел Остерман.
— Господи! Быстро вы, однако...
— Ночной патруль, сэр, — пояснил Дженкинс. — Мы увидели, что в доме зажегся свет и поднялась суматоха. В ночные часы такое случается редко.
— Вы очень оперативны, спасибо...
— Да, сэр. — Дженкинс кивнул и, не дослушав, прошен в гостиную. — Что случилось, мистер Таннер? Вы можете рассказать нам здесь или предпочтете поговорить наедине?
— Здесь нет никаких секретов, — вмешался Остерман, не дав Таннеру раскрыть рта. — Наверху, в первой спальне, справа по коридору, лежит щенок. Он мертв.
— Да? — Дженкинс удивленно поднял брови и повернулся к Таннеру.
— У него отрезана голова. Мы хотели бы знать, кто это сделал.
— Понятно... — протянул Дженкинс. — Мы позаботимся об этом. — Он повернулся к Макдермотту: — Принеси брезент, Мак.
— Сейчас. — Макдермотт вышел.
— Могу я от вас позвонить?
— Конечно.
— Нужно поставить в известность капитана Маколиффа. Придется позвонить ему домой.
Таннер опешил. Это дело не имеет никакого отношения полиции. Ведь это «Омега»! Что Дженкинс делает? Зачем он звонит Маколиффу? Нужно сейчас же связаться с Фоссетом. Маколифф — обыкновенный полицейский офицер. Он подотчетен муниципальному совету Сэддл-Вэлли, а не правительству.
— Вы считаете, это необходимо? В такой поздний час? То есть я хотел сказать, что капитан Маколифф...
Дженкинс резко повернулся к Таннеру и, глядя ему прямо в глаза, произнес:
— Капитан Маколифф — шеф местной полиции. Он будет очень удивлен, если я не доложу ему об этом происшествии.
Теперь Таннер все понял. За ними следит «Омега». Звонок Дженкинса шефу предназначается исключительно для Лейлы и Берни Остерман.
* * *
Когда капитан Алберт Маколифф появился в доме Таннеров, он сразу взял бразды правления в свои руки. Таннер молча наблюдал за тем, как тот уверенно отдает приказания подчиненным. Это был рослый тучный человек. Из-под застегнутого ворота форменной рубашки выпирала могучая шея. Его длинные мускулистые руки были до странности неподвижными. При ходьбе они безвольно мотались по бокам — верный признак того, что их обладатель долгие годы занимался пешим патрулированием, время от времени перекидывая тяжелую полицейскую дубинку из одной руки в другую.
Маколифф перешел сюда из нью-йоркской полиции. Несколько лет назад городской совет пришел к выводу, что городу нужен надежный человек, который мог бы навести здесь порядок. А лучшей обороной во времена вседозволенности, как известно, является нападение.
Сэддл-Вэлли был нужен жестокий наемник. И они наняли расиста.
— Итак, мистер Таннер, давайте по порядку. Что происходило здесь этой ночью?
— Мы... у нас была вечеринка. Собрались друзья.
— Сколько человек?
— Четыре супружеские пары. Всего восемь человек.
— Вы вызывали прислугу?
— Нет... нет, никого не вызывали.
Маколифф бросил удивленный взгляд на Таннера и отложил в сторону свою записную книжку.
— У вас нет прислуги?
— Нет.
— А в течение дня миссис Таннер никого не приглашала помочь ей на кухне? Или во дворе?
— Нет.
— Вы уверены?
— Спросите ее сами.
Элис в этот момент наскоро готовила постели для детей.
— Это может оказаться важным. Возможно, пока вы были на работе, она приглашала кого-нибудь из негров или цветных.
Таннер заметил, что Берни вздрогнул.
— Я сегодня весь день был дома.
— Хорошо...
— Капитан... — Остерман сделал шаг вперед. — Кто-то проник в дом и зверски убил щенка. Это мог быть грабитель. Мистера и миссис Таннер пытались ограбить в прошлую среду. Наверное, следует проверить...
Он не успел договорить. Маколифф медленно повернул голову и смерил его взглядом, полным нескрываемого презрения.
— Я займусь этим, мистер... — шеф полиции заглянул в свою записную книжку, — мистер Остерман. А сейчас мне хотелось бы, чтобы мистер Таннер рассказал, что происходило здесь этой ночью. Я буду признателен вам, если вы позволите ему сделать это. С вами я тоже поговорю, когда придет время.
Таннер всячески старался привлечь внимание Дженкинса, но тот упорно отводил глаза. Журналист никак не мог решить, о чем он должен говорить, или, вернее, о чем он говорить не должен.
— Ну что, мистер Таннер... — Маколифф опустился на стул и снова взял в руки записную книжку. — Начнем с самого утра. И не забудьте о визитах почтальона или посыльных из магазинов, если таковые были в течение дня.
Таннер начал было рассказывать, но в этот момент со второго этажа раздался громкий голос Макдермотта:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу