— На каждый ход у них есть контрвыпад, Сэм. Они большие специалисты в этом деле.
— У кого? — Такер даже подался вперед, не сводя глаз с Элисон.
— Да у тех и других, — твердо ответила молодая женщина. — Я видела, что сделал Шателеро с моим мужем. Я знаю, что Интерпол сделал со мной.
Снова наступила пауза, но менее напряженная, чем раньше. И снова прервал ее Сэм Такер:
— Тебе следует четко определить своих противников, Александр. А у меня такое чувство, что ты до сих пор этого не сделал... Искренне надеюсь, что присутствующих ты не включаешь в это число.
— Определить-то я их определил, но не уверен, что это окончательно. Все слишком сложно. По крайней мере, для меня.
— Тогда упрости все, парень. Когда ты все завершишь, кто первым захочет тебя повесить?
Маколиф взглянул на Элисон.
— Да и те и эти! «Данстон» — в буквальном смысле, МИ-5 — в фигуральном. Одни — наверняка, другие — в зависимости от обстоятельств. Мое имя уже попало в их компьютеры. Это вполне реально.
— Согласен, — произнес Такер, раскуривая потухшую сигару. — В таком случае давай подойдем с другой стороны. Кого из них ты сам хотел бы повесить первого? Наверняка?
Алекс негромко рассмеялся. Его поддержала и Элисон, добавив:
— Господи, вы даже думаете одинаково!
— Ответь мне, пожалуйста, сынок!
— Исходя из того, что я знаю, — обоих! Думаю, что в состоянии защитить себя... и нас всех...
— Это не ответ. Кого первого?
— "Данстон". В данный момент они более уязвимы. Уорфилд совершил ошибку; он решил, что из-за денег я пойду на все. Он решил, что купил меня с потрохами, включив в свою команду. Если гробанутся они, то и я вместе с ними... Так что прежде — «Данстон».
— Прекрасно, — заключил Сэм Такер, входя в роль благостного адвоката. — Итак, враг номер один определен как «Данстон лимитед». Ты можешь обезопасить себя простым шантажом: информация известна третьим лицам, документы у адвокатов, которые в случае твоей гибели... и так далее. Согласен?
— Согласен.
— Остается враг номер два — парни из разведки Ее Величества. Давай разбираться с этим. Чем они тебя купили?
— Обеспечение безопасности. Моей и всей экспедиции.
— Незаметно, чтобы они пупки надорвали себе на этой работе, а, сынок?
— Пожалуй. Но мы ведь еще не закончили.
— Но мы к этому идем. Не спеши. А что есть у тебя против них?
Маколиф задумался.
— Методы их работы, агентура... Огласка их темных делишек.
— По сути, то же, что и с «Данстоном», не так ли? — Сэм Такер очень старался сузить проблему.
— Так.
— Теперь на минутку вернемся назад. Что предлагал «Данстон»?
— Деньги. Большие деньги. Эта экспедиция им нужна позарез.
— Готов ли ты их потерять?
— Да провались они к черту! Хотя, возможно, мне и не придется...
— Это не важно. Стало быть, это часть того, что ты назвал «гарантиями и обещаниями».
— Правильно.
— Это к делу не относится. Хоть они и воры, ты же не украл у них эти деньги. А они могут каким-нибудь образом повязать тебя с собой?
— Клянусь Богом, нет! Может, они и надеются на это, но ничего не выйдет.
— В таком случае я скажу так. Следует освободиться от всех обязательств и их предложений. Отказаться от денег, от защиты. Вести с ними разговор с позиции силы, показать, что они у тебя на крючке. Это ты должен диктовать им свои условия.
— Ты забегаешь вперед, Сэм, — Медленно проговорил Маколиф. — Не забывай — ведь наша работа еще не заканчивается. И защита нам еще может потребоваться. А если мы примем их помощь, отрицать это не удастся. Иначе мы станем всеобщим посмешищем. Синдром Уотергейта. Пауки в банке.
Сэм Такер загасил сигару в пепельнице, что стояла на столе, и потянулся за бутылкой виски. Он хотел было что-то сказать, но промолчал, заметив выходящего из леса на поляну Чарлза Уайтхолла. Тот огляделся и быстрым шагом направился к Лоуренсу, который все еще сидел у костра, помешивая угли; их мерцание придавало его черной коже бронзовый оттенок. Мужчины обменялись несколькими фразами, после чего Лоуренс встал, кивнул и пошел в лес. Уайтхолл какое-то время смотрел ему вслед, потом развернулся и, заметив сидящих за столом, двинулся к ним.
— Вот твоя защита, Александр, — тихо проговорил Сэм, глядя на приближающегося Уайтхолла. — Они оба. Они терпеть не могут друг друга, но у них есть общий враг, что для тебя чрезвычайно выгодно. Для всех нас, черт побери... Да сохранит Бог их прекрасные черные шкуры.
* * *
— Посыльный вернулся, — сообщил Уайтхолл, подкручивая пламя лампы Колемана [28] Лампа Колемана — фонарь типа «летучая мышь».
в своей палатке. Маколиф стоял внутри, под козырьком. Уайтхолл настоял, чтобы он пошел с ним, поскольку не хотел говорить в присутствии Элисон и Такера.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу