Alan Furst - The Foreign Correspondent

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Furst - The Foreign Correspondent» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Foreign Correspondent: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Foreign Correspondent»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Foreign Correspondent — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Foreign Correspondent», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

True, he had lost interest, when he’d learned that she had not come to Portofino on a yacht. Not that she wasn’t appealing. He could see her down there as he looked out his window, a white star on blue water, and, if it had been a few years earlier…But it wasn’t.

After the Hydraios had sailed off without him, he’d spent the night at the Brignole railway station, then taken the first train down the coast to the resort town of Santa Margherita. There he’d bought a valise, and the best resort clothes-blazer, white slacks, short-sleeved tennis shirts-he could find. Oh he spent money like water, and what an S. Kolbish lesson this had turned out to be! Then, after the purchase of razor and shaving soap and toothbrush and the rest of it, he’d packed the valise and taken a taxi-there was no train-off to Portofino, and the Hotel Splendido.

Plenty of rooms, that summer, some of their regular guests weren’t traveling to Italy, that summer. For Weisz, good fortune, and the morning he arrived, he changed clothes and embarked on his campaign: a presence at the pool, in the bar, at afternoon tea in the salon; talkative, charming, the most amiable fellow imaginable. He’d tried with the British, joining this party and that, people off the yachts, but they wanted nothing to do with him-the discouragement of ingratiating foreigners a skill learned early, in the public schools, by the sort of people who came to Portofino.

And he was beginning to despair, was beginning to consider a journey to a nearby fishing village-good-size boats, poor fishermen-when he discovered the party of Danes, and their effusive leader. “Just call me Sven!” What a dinner! Table for twelve-six Danes and their new hotel friends-bottles of champagne, laughter, winks and sly references on the subject of nighttime merriment aboard the Ambrosia, Sven’s yacht. It was Sven’s wife, white-haired and breathtaking, who’d finally, in her slow Scandinavian English, said the magic words: “But we must find our way to see you more, dear man, for the Thursday we sail to the Saint-Tropez.”

“Maybe I should just come along with you.”

“Oh Carlo, could you?”

A last look out the window, then Weisz stood at the mirror and combed his hair. This was the Danes’ last night in Portofino, and the dinner was sure to be elaborate and noisy. One final glance at the mirror, lapels brushed, and off to war.

It was as he’d thought-champagne, grilled sole, cognac, and great affection all ‘round the table. But Weisz caught the host looking at him, more than once, some question lurking in the back of his mind. Sven was jovial, and good fun, but that was on the surface. He’d made his money owning lead mines in South Africa, was no fool, and was, Weisz sensed, on to him. So, after the cognac, Sven suggested that the company gather at the bar, while he and his friend Carlo had themselves a promised game of billiards.

And so they did-the angles of Sven’s face sharpened by the light above the table in the shadowy billiard room. Weisz did his best, but Sven could really play, and whisked the beads across the brass wire with the tip of his cue as the score mounted. “So, my friend, are you coming with us to Saint-Tropez?”

“Certainly I would like to.”

“So I see. But, can you leave Italy so easily? Do you not require, ah, some form of permission?”

“True. But I could never get it.”

“No? That is annoying-why not?”

“Sven, I must leave this country. My wife and children went to France two months ago, and now I have to join them.”

“Leave, without permission.”

“Yes. Secretly.”

Sven bent over the table, ran the cue across his open bridge, and sent his ball rolling easily over the felt until it bumped against a cushion and clicked against the red ball and the other white. Then he reached up and recorded the point. “It will be a rotten war, when it comes. Do you think you will avoid it in France?”

“I might,” Weisz said, chalking the tip of his cue. “Or I might not. But either way, I cannot fight on the wrong side.”

“Good,” Sven said. “I admire that. So perhaps we shall be allies.”

“Perhaps we will, though I hope it doesn’t come to that.”

“Keep hoping, Carlo, it’s good for the spirit. We sail at nine.”

5 July. Berlin.

How he hated these horrible fucking Nazis! Look at that one, standing on the corner as though he didn’t have a care in the world. Short and stocky, the color of meat, with rubbery lips, and the face of a vicious baby. Now and then he strolled up the street, then back, keeping his eyes always on the entry to the office of the Bund Deutscher Maedchen, the teenaged girls division of the Hitler Youth. And keeping watch, and making no secret of it, on Christa von Schirren.

S. Kolb, in the backseat of a taxi, was close to giving up. He’d been in Berlin for days, and he couldn’t get near her. The Gestapo watchers were everywhere-in cars, doorways, delivery vans. Were surely listening to her phone and reading her mail, and they would take her when it suited them. Meanwhile, they waited, since maybe, just maybe, one of the other conspirators would grow desperate, break from cover, and try to make contact. And, Kolb could see it, she knew exactly what was going on. She’d been all confidence, once upon a time, a self-assured aristocrat, but no more. Now there were deep shadows beneath her eyes, and her face was pale and drawn.

Well, he wasn’t in much better shape himself. Scared, bored, and tired-the spy’s classic condition. He’d been on the move since the twenty-ninth of June, when he’d spent the night in Marseilles, waiting for Weisz, but, when the crew of the Hydraios left the freighter, he was nowhere to be seen. And, according to the second engineer, the ship had left Genoa without him. “Gone,” Mr. Brown said when Kolb telephoned. “Maybe the OVRA got him, we’ll never know.”

Too bad, but so life went. Then Brown told him he had to go up to Berlin and exfiltrate the girlfriend. Was this necessary? “Our end of the bargain,” Brown said, from the comfort of his Paris hotel. “And she may come in handy, you never know.” He’d have some help in Berlin, Brown told him, the SIS was thin there, thin everywhere, but the naval attache at the embassy had a taxi driver he could use.

That was Klemens, former Communist and streetfighter, back in the twenties, with the scars to prove it, now resting his weight on the steering wheel of the taxi and lighting his tenth cigarette of the morning. “We’re sitting here too long, you know,” he said, catching Kolb’s eyes in the rearview mirror.

Shut up, you ape. “We can wait a little longer, I think.”

They waited, ten minutes, another five. Then a bus pulled up in front of the office, its engine idling, black smoke puffing from its exhaust pipe. And, a minute later, here came the girls, in brown uniforms, knee-high stockings, and knotted scarves, a flock of them, some with picnic baskets, marching in pairs, followed by von Schirren. When they boarded the bus, the thug on the corner looked over at a car parked across the street, which, when the bus drove away, swung out into traffic, directly behind it.

“Go ahead,” Kolb said. “But stay well back.”

They drove to the edge of the city, headed east, toward the Oder, and soon enough out in the countryside. Then, a stroke of fortune. In the town of Muncheberg, the Gestapo car pulled into a gas station, and two bulky men got out to stretch their legs. “What shall I do?” Klemens said.

“Follow the bus.”

“That car will soon catch up with us.”

“Just drive,” Kolb said. A hot day, and humid. Irritating weather, for Kolb-if he had to walk, his underpants would chafe. So, at the moment, he didn’t care what the other car did.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Foreign Correspondent»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Foreign Correspondent» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Alan Furst - Dark Star
Alan Furst
Alan Furst - Night Soldiers
Alan Furst
Alan Furst - Dark Voyage
Alan Furst
Alan Furst - Red Gold
Alan Furst
Alan Furst - Mission to Paris
Alan Furst
Alan Furst - Blood of Victory
Alan Furst
Alan Furst - El corresponsal
Alan Furst
Отзывы о книге «The Foreign Correspondent»

Обсуждение, отзывы о книге «The Foreign Correspondent» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x