Виктор Стрелков - «Прыжок на юг»

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Стрелков - «Прыжок на юг»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Улан-Удэ, Год выпуска: 1976, Издательство: Бурятское книжное издательство, Жанр: Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Прыжок на юг»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Прыжок на юг»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На участке одной из пограничных застав в течение нескольких дней зафиксированы два случая нарушения границы, причем ни одного из нарушителей взять живым не удалось. В обоих случаях при попытке задержания автоматически срабатывало взрывное устройство, закрепленное на теле диверсанта, и всё, что оставалось пограничникам – отправить на заставу изуродованный труп.
Изучив все обстоятельства, сотрудники госбезопасности приходят к выводу, что западная разведка проводит на советской территории какую-то особо важную операцию, а посланные в СССР агенты располагали чрезвычайно секретными данными и ни в коем случае не должны были попасть в руки пограничников…

«Прыжок на юг» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Прыжок на юг»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом повернулся, чихнул.

— Шнупфен? [1] Шнупфен — насморк (нем.) —тихо спросил Вебер.

— Как дважды два, — ответил Казанов.

— Итак, Валентина выходит замуж, — сказал Вебер.

— Как скоро?

— Завтра.

Сказав это, Вебер отодвинулся от стола, край скатерти, прикрывавший его колени, соскользнул.

Казанов усмехнулся — на коленях Вебера лежал пистолет.

Тут же взметнулась рука, и черный зрачок ствола замер на уровне груди Казанова.

— Руки! — тихо, но твердо сказал Вебер.

Лицо Казанова побледнело.

— Фалле! [2] Фалле — ловушка (нем.) — почти прошептал он и поднял руки. Подобие улыбки появилось на лице Вебера.

— Прюфунг [3] Прюфунг — проверка (нем.) , — сказал он, пряча пистолет. — Садитесь.

Казанов сел напротив Вебера, закурил.

— Неприятный эксперимент, — настороженно сказал он. — Не пойму, в чем смысл?

— В подобных ситуациях человек должен заговорить на родном языке. Мое давнее убеждение подтвердилось. Не одобряю, кстати, вашего способа ношения оружия. Ведь вы не можете оказать сопротивления, если ваш пистолет находится там, где он сейчас, учтите это.

— Учту. Но если б ваше убеждение в отношении применения родного языка не подтвердилось бы сейчас?

Вебер пожал плечами.

— Не люблю разговаривать о несущественном. — В его тоне прозвучало начальственное раздражение. После затянувшейся паузы продолжал. — Завтра выедете в Е. Юго-восточней этого пункта расположен военный аэродром особого назначения. Но этот объект вас будет интересовать только с точки зрения ликвидации одного человека... — Он помолчал. — Запоминайте как следует: Глазунов Николай Аверьянович, возраст — 27 лет, звание — старший лейтенант, должность — командир звена... Фотокарточки нет. Срок исполнения 3 дня. Сообщить мне по адресу... — Вебер вынул из бокового кармана пиджака блокнот, авторучку и, быстро написав адрес, протянул листок Казанову. — Заучить сегодня и сжечь!

— Слушайте дальше. По телефону свяжитесь с аэродромом и передайте, что привезли письмо Глазунову от брата. Детали обдумайте. Ситуация подскажет.

Основной текст телеграммы об исполнении: «Галя выехала». Остальное: номер поезда, вагона, встречай, целую и прочее — в любых вариантах. Будьте осторожны. — Вебер встал и протянул Казанову руку.

В эту ночь Вебер в город не возвратился — ночевал у «девятки». Уехал утром, оставив шифрованный текст, который тот должен был передать по рации, как только получит от него сигнал.

Глава шестая

В бывшем дворце

Смешение эпох, культур, стилей, какая-то негармоничная, нелепая фантазия... Может быть, нарочитое стремление, а быть может, патологическая извращенность вкуса породила это здание, поднявшееся здесь в тот год, когда револьверный щелчок в Сараево разбудил миллионноголосое эхо.

Широкая, гранитная, в два десятка низких ступенек лестница с чугунной решеткой, словно характерный английский подбородок, упиралась в мощеную площадь. Она вела к порталу, бессмысленному, как лицо идиота, — чему-то улыбалось, на что-то смотрело бесцветно и пусто. На фронтоне — лепной барельеф: то ли вакханалия, где Вакх был словно типичный баварский шенквирт [4] Шенквирт — трактирщик (нем.) , толстый и глуповато-добродушный, то ли это действительно был трактирщик, а вакханки, заблудившись во тьме веков, случайно забрели на баварскую ярмарку, и добродушный баварец угощал смазливых странниц. Все здание, двухэтажное, серое, было чудовищно непропорциональным. Правое крыло его оканчивалось квадратной башней, левое было похоже на минарет.

Сквозные, по всей длине фасада, лоджии тянулись уступами в зависимости от высоты колонн, которые без всякой последовательности представляли собой то готический, то романский, то вдруг мавританский стили. Словом, если останки этого сооружения предстали бы некогда грядущим археологам, то они пожали бы плечами, а вопрос о принадлежности данного памятника к определенной эпохе и национальности передали бы на рассмотрение психологов и электронных машин.

Архитектор, по-видимому, пожелал, чтобы его имя в связи с этим «шедевром» не упоминалось; если это так, то воля его была выполнена.

Что касается того, по чьей вине выползло на свет это чудовище, то некоторые сведения о нем есть. Карл фон Швиц, лотарингский дворянин — вот виновник того, что педантичная, чисто немецкая сухость и четкость ансамбля площади была нарушена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Прыжок на юг»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Прыжок на юг»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Прыжок на юг»»

Обсуждение, отзывы о книге ««Прыжок на юг»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x