Юліан Семенов - Сімнадцять спалахів весни

Здесь есть возможность читать онлайн «Юліан Семенов - Сімнадцять спалахів весни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1985, Издательство: Дніпро, Жанр: Шпионский детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сімнадцять спалахів весни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сімнадцять спалахів весни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Радянський розвідник Максим Ісаєв під виглядом штандартенфюрера СС Штірліца довгі роки працює в політичній розвідці фашистської Німеччини. У кінці лютого 1945 року він отримує з Центру неймовірно важке завдання взнати подробиці таємних переговорів вищих керівників Рейху  з союзниками СРСР. Положення ускладнюється тим, що його попередня діяльність починає цікавити Гестапо. До того ж, радистка Кет, що забезпечує зв'язок з Москвою, повинна скоро народжувати, а замість померлого помічника Плейшнера Штірліц вимушений залучити для роботи його рідного брата, якого лише умовно можна назвати таємним агентом. Надалі неприємності починають накочуватися одна за одною, і вже не лише операція знаходиться на межі зриву, але і самому Штірліцу загрожує викриття.…

Сімнадцять спалахів весни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сімнадцять спалахів весни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юліан Семенов

СІМНАДЦЯТЬ СПАЛАХІВ ВЕСНИ

1945

Роман

© httpkompascoua україномовна пригодницька література Авторизований - фото 1 http://kompas.co.ua — україномовна пригодницька література

Авторизований переклад з російської Надії Орлової Перекладено за виданнями - фото 2

Авторизований переклад з російської Надії Орлової

Перекладено за виданнями: Ю. С. Семенов. Альтернатива. Кн. 2, «Московский рабочий», 1976 г. Альтернатива. Кн. 4, «Московский рабочий», 1978 г.

Памяті батька присвячую Хто є хто Спочатку Штірліц сам собі не повірив - фото 3

Пам'яті батька присвячую

«Хто є хто?»

Спочатку Штірліц сам собі не повірив: у саду співав соловейко. Повітря було студене, голубувате, і, хоч барви довкруг були весняні, лютневі, обережні, сніг ще лежав щільний, без тієї внутрішньої, легенької синяви, яка завжди передує нічному таненню.

Соловей співав у горішнику, що простягався до самої річки, неподалік від дубового гаю. Могутні стовбури старих дерев були чорні; в парку пахло свіжозамороженою рибою. Ознаки весни — густого запаху торішньої березової й дубової прілі — ще не було, а соловейко з усієї сили щебетав, розливався треллю, ламкою й беззахисною в цьому чорному, тихому парку.

Штірліц згадав діда: старий умів розмовляти з птахами. Він сідав під деревом, підманював синицю і довго дивився на пташку, і в нього очі ставали як у птаха — бистрими, чорними намистинками, і пташки зовсім не боялися його.

«Цвінь-цвірінь-тарарах!» — висвистував дід.

І синиці відповідали йому — довірливо й весело.

Сонце зайшло, і чорні стовбури дерев лягли на білий сніг фіолетовими рівними тінями.

«Замерзне, бідолашний, — подумав Штірліц і, запнувши поли шинелі, зайшов у дім. — Та й допомогти йому не можна, бо тільки одна пташка на світі не вірить людям — соловей».

Штірліц глянув на годинник.

«Клаус зараз прийде, — подумав Штірліц. — Він завжди був точний. Я сам просив його йти від станції лісом, щоб нікого не зустріти. Нічого. Я підожду. Яка ж тут краса…»

Цього агента Штірліц завжди приймав тут, у невеличкому особняку на березі озера — на своїй дуже зручній конспіративній квартирі. Він три місяці умовляв обергрупенфюрера СС Поля виділити йому гроші, щоб купити віллу в дітей загиблих під час бомбардування танцюристів Опери. Дітки просили багато, і Поль, що відповідав за господарчу політику СС і СД, категорично відмовляв Штірліцу. «Ви з глузду з'їхали, — казав він. — Можете найняти щось скромніше. Звідки у вас цей потяг до розкошів? Ми не можемо розкидатися грішми направо і наліво! Це нечесно по відношенню до нації, яка несе тягар війни».

Штірліцу довелося привезти сюди свого шефа — начальника політичної розвідки служби безпеки. Тридцятичотирирічний бригадефюрер СС Вальтер Шелленберг зразу збагнув, що кращого місця для бесід з серйозними агентами не може й бути. Через підставних осіб провели купчу, і якийсь там Бользен, головний інженер «хімічного народного підприємства імені Роберта Лея», дістав право користуватися віллою. Він же найняв сторожа за високу платню і добрячий пайок. Бользеном був штандартенфюрер СС фон Штірліц.

…Штірліц, закінчивши сервірувати стіл, увімкнув приймач. Лондон передавав веселу музику. Оркестр американця Глена Міллера грав композицію з «Серенади Сонячної долини». Цей фільм сподобався Гіммлерові, і в Швеції закупили одну копію. Відтоді стрічку досить часто дивилися в підвалі на Принц-Альбрехтштрасе, а найбільше вночі, коли бомбили місто й допитувати заарештованих було неможливо.

Штірліц подзвонив сторожеві і, як тільки той прийшов, сказав:

— Друже, сьогодні ви можете поїхати в місто, до дітей. Завтра будьте о шостій ранку і, якщо я ще не поїду, заваріть мені міцну каву, найміцнішу, яку тільки зможете…

12. 2. 1945 (18 годин 38 хвилин)

«— Як ви думаєте, пасторе, чого більше в людині: людини чи тварини?

— Я думаю, що в людини того й того порівну.

— Так не може бути.

— Може бути лише так.

— Ні.

— Принаймні щось одне давно вже перемогло б.

— Ви докоряєте нам за те, що ми апелюємо до чогось неістотного, вважаючи духовне вторинним. Духовне справді вторинне. Духовне виростає як грибок на основній заквасці.

— І ця закваска?

— Честолюбство. Це те, що ви називаєте хтивістю, а я називаю здоровим бажанням спати з жінкою й кохати її. Це здорове прагнення бути першим у своєму ділі. Без цих прагнень розвиток людства просто припинився б. Церква немало доклала зусиль, щоб загальмувати розвиток людства. Ви розумієте, про який період історії церкви я кажу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сімнадцять спалахів весни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сімнадцять спалахів весни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сімнадцять спалахів весни»

Обсуждение, отзывы о книге «Сімнадцять спалахів весни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x