Mario Puzo - The Sicilian

Здесь есть возможность читать онлайн «Mario Puzo - The Sicilian» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Политический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sicilian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sicilian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Michael Corleone stands on the dock at Palermo. His two-year exile in Sicily is over, but the Godfather has charged him with a mission: do not return to America until he can bring with him the man named Salvatore Guilano. Giuliano – a legend, the bandit ruler of Western Sicily, a vicious leader fighting for his peasant countrymen against the corrupt government of Rome. But Guiliano's deadliest battle is not with the police or the armies of Rome, but with Don Croce malo, the ruthless Capo di Capi of the Mafia. By challenging the Don's iron-clad control, Guiliano sets in motion a feverish war in which the loser must surely die. Enter Michael Corleone, at sea amid a flood of treachery, passion, and deceit. The secret is that he soon discovers promises greater success than Michael hoped for – and the cruelest threat he has ever faced. Once again, Mario Puzo has created a masterful story of evil on an epic scale, mesmerizing us with the terrible magic of the Mafia.

The Sicilian — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sicilian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Let's talk Sicilian together," the Don said gravely. "When we are children, when we are young, it is natural to love our friends, to be generous to them, to forgive their faults. Each day is fresh, we look forward to the future with pleasure and without fear. The world itself is not so dangerous; it is a happy time. But as we grow old and have to earn our bread, friendship does not endure so easily. We must always be on our guard. Our elders no longer look after us, we are no longer content with those simple pleasures of children. Pride grows in us – we wish to become great or powerful or rich, or simply to guard ourself against misfortune. I know how much you love Turi Guiliano, but now you must ask yourself, what is the price of this love? And after all these years does it still exist or is it just the memory that exists?" He waited for Pisciotta to make an answer, but Pisciotta looked at him with a face stonier than the rocks on the Cammarata Mountains and as white. For Pisciotta's face had gone very pale.

Don Croce went on. "I cannot permit Guiliano to live or escape. If you remain faithful to him then you too are my enemy. Know this. With Guiliano gone, you cannot remain alive in Sicily without my protection."

Pisciotta said, "Turi's Testament is safe with his friends in America. If you kill him that Testament will become public and the government will fall. A new government may force you to retire to your farm here in Villaba or even worse."

The Don chuckled. Then roared with laughter. He said with contempt, "Have you read this famous Testament?"

"Yes," Pisciotta said, bewildered by the Don's reaction.

"I have not," the Don said. "But I have decided to act as if it does not exist."

Pisciotta said, "You ask me to betray Guiliano. What makes you think that is possible?"

Don Croce smiled. "You warned me about his attack on my hotel. That was an act of friendship?"

"I did that for Guiliano, not for you," Pisciotta said. "Turi is no longer rational. He plans to kill you. Once you are dead, then I know there is no longer hope for any of us. The Friends of the Friends will never rest until we are dead, Testament or no Testament. He could have been out of the country days ago but he lingers, hoping to get his revenge and your life. I came to this meeting to make an arrangement with you. Guiliano will leave this country within the next few days, he will end his vendetta with you. Let him go."

Don Croce leaned back from his plate of food on the table. He sipped his glass of wine. "You're being childish," he said. "We have come to the end of the history. Guiliano is too dangerous to remain alive. But I cannot kill him. I must live in Sicily – I cannot kill its greatest hero and do the things I must do. Too many people love Guiliano, too many of his followers will seek revenge for his death. It must be the carabinieri to do the job. That is how it must be arranged. And you are the only one who can lead Guiliano into such a trap." He paused for a moment and then said deliberately, "The end of your world has come. You can stay with it through its destruction or you can step out of that world and live in another."

Pisciotta said, "I could be under the protection of Christ, but I wouldn't live long if it was known that I betrayed Guiliano."

"You have only to tell me where you are meeting him again," Don Croce said. "No one else will know. I will arrange things with Colonel Luca and Inspector Velardi. They will take care of the rest." He paused a moment. "Guiliano has changed. He is no longer your childhood companion, no longer your best friend. He is a man who is looking after himself. As now you must do."

And so on the evening of July 5, as Pisciotta made his way to Castelvetrano, he had committed himself to Don Croce. He had told him where he would meet Guiliano, and he knew that the Don would tell Colonel Luca and Inspector Velardi. He had not told them that it would be at Zu Peppino's house, but only that it would be in the town of Castelvetrano itself. And he had warned them to be careful, that Guiliano had a sixth sense about traps.

But when Pisciotta arrived at Zu Peppino's house the old carter greeted him with an uncharacteristic coldness. Pisciotta wondered if the old man suspected him. He must have noticed the unusual activity of the carabinieri in the town and with that unerring Sicilian paranoia, put two and two together.

For a moment Pisciotta felt a thrilling pain of anguish. And then another agonizing thought. What if Guiliano's mother learned that it had been her beloved Aspanu who betrayed her son? What if one day she stood before him and spit in his face and called him traitor and murderer? They had wept in each other's arms and he had sworn to protect her son and he had given her a Judas' kiss. For a moment he thought of killing the old man and thought too of killing himself.

Zu Peppino said, "If you're looking for Turi, he's been and gone." He took pity on Pisciotta; the man's face was white, he seemed to be gasping for air. "Do you want an anisette?"

Pisciotta shook his head and turned to leave. The old man said, "Be careful, the town is full of carabinieri. "

Pisciotta felt a flash of terror. He had been a fool not to know that Guiliano would smell out the trap. And what if now Guiliano smelled out the betrayer?

Pisciotta ran out of the house, circled the town and then took the field paths that would lead him to the fallback meeting place, the Acropolis of Selinus in the ancient ghost town of Selinunte.

The ruins of the ancient Greek city glistened in the summer moonlight. Amidst them, Guiliano sat on the crumbling stone steps of the temple dreaming of America.

He felt an overwhelming melancholy. The old dreams had vanished. He had been so full of hope for his future and the future of Sicily; he had believed so fully in his immortality. So many people had loved him. Once he had been their blessing, and now, it seemed to Guiliano, he was their curse. Against all reason he felt deserted. But he still had Aspanu Pisciotta. And there would come a day when the two of them together would bring all those old loves and old dreams alive again. After all, it had been only the two of them in the beginning.

The moon disappeared and the ancient city vanished into darkness; now the ruins looked like skeletons sketched on the black canvas of night. Out of that blackness came the hiss of shifting small stones and earth, and Guiliano rolled his body back between the marble columns, his machine pistol ready. The moon sailed serenely out of the clouds, and he saw Aspanu Pisciotta standing in the wide ruined avenue that led down from the acropolis.

Pisciotta walked slowly down the rubbled path, his eyes searching, his voice whispering Turi's name. Guiliano, hidden behind the temple columns, waited until Pisciotta went past, then stepped out behind him. "Aspanu, I've won again," he said, playing their old childish game. He was surprised when Pisciotta whirled around in terror.

Guiliano sat down on the steps and put his gun aside. "Come and sit a while," he said. "You must be tired, and this may be the last chance we can talk to each other alone."

Pisciotta said, "We can talk in Mazzara del Vallo, we will be safer there."

Guiliano said to him, "We have plenty of time and you'll be spitting blood again if you don't take a rest. Come on now, sit beside me." And Guiliano sat on the top stone step.

He saw Pisciotta unsling his gun and thought it was to lay it aside. He stood and reached out his hand to help Aspanu up the steps. And then he realized that his friend was leveling the gun at him. He froze, for the first time in seven years caught unaware.

Pisciotta's mind crumbled with all the terrors of what Guiliano would ask if they spoke. He would ask, "Aspanu, who is the Judas of our band? Aspanu, who warned Don Croce? Aspanu, who led the carabinieri to Castelvetrano? Aspanu, why did you meet with Don Croce?" And most of all, he was afraid that Guiliano would say, "Aspanu, you are my brother." It was that final terror that made Pisciotta pull the trigger.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sicilian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sicilian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sicilian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sicilian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x