— Мистер президент, — мягко прервал Дженнингса Кендрик. — Я ценю все, что вы сделали для нации, но со всей откровенностью должен сказать, мы с вами расходимся во многих позициях. Вы проводите политику, которую я не могу поддержать...
— О Боже! Да никто и не просит вас об этом!.. Я доверяю вам, Эван, и хочу одного: чтобы вы доверились мне. Без страха и никому не нужной любезности всегда говорите мне, в чем я не прав, — вот что нужно этому офису, черт бы его побрал! Тогда, даже отвлекаясь на какие-то вещи, я буду знать, что меня вернут на место. Спросите мою жену. После последней пресс-конференции, которая была два месяца назад, я поднялся в Белом доме на кухню, ожидая от семьи поздравлений. А вместо них получил удар. «Да кто ты такой, — встретила она меня. — Людовик XIV с его деспотической властью? Ты не умнее кролика!» А моя дочь добавила, что подарит мне на мой день рождения учебник по грамматике... Я знаю мои ограниченные возможности, Эван, но также знаю, что смогу сделать, если мне будут советовать умные люди. Поэтому я не упущу вас, конгрессмен. И давайте приступим к делам...
— Повторяю, я не готов.
— А люди думают, что вы готовы, и я тоже. Вот почему вам остается только принять ваше назначение.
На сей раз наступила очередь Кендрика рассматривать президента Соединенных Штатов.
— Боже правый, вы просто обольститель...
— Это мои торговые уловки, мистер вице-президент, — усмехнулся Дженнингс.
— Не знаю. Просто не знаю...
— Зато я знаю, — решительно вмешалась Калейла, дотронувшись до руки Эвана. — Я думаю, полевой офицер Рашад должна подать в отставку.
— И это еще не все, — подхватил Лэнгфорд Дженнингс, изогнув брови. — Вам надо пожениться. Вице-президенту не следует жить во грехе. Представляете, что устроят евангелисты, которые могут принести вам множество голосов, если ваш нынешний статус станет достоянием гласности? Это просто не укладывается в мой имидж.
— Мистер президент, сэр!
— Да, мистер вице-президент?
— Замолчите сейчас же!
— С удовольствием, сэр: Хочу только внести небольшое пояснение. Ради Бога, не говорите моей жене то, что я вам только что сказал. Дело в том, что после нашего развода мы жили вместе двенадцать лет и приобрели вне брака двоих детей. И только за три недели до съезда вновь поженились. Имейте в виду, я посвятил вас в государственную тайну.
— Я никогда не расскажу об этом, мистер президент.
— Знаю, что не расскажете. Я доверяю вам, и вы мне нужны. Наша нация только выиграет от нас обоих и, вполне понятно, впоследствии от вас.
— Сомневаюсь в этом, сэр, — сказал Эван Кендрик.
— А я нет... будущий мистер президент.
За дверью апартаментов вновь зазвучал колокольчик — четыре коротких резких звонка.
Предметы искусства (фр.).
Имеется в виду шах Мохаммед Реза Пехлеви.
Силы быстрого развертывания (СБР) — высокомобильные части и соединения воздушно-десантных войск и морской пехоты.
Господин (араб.).
Могу вам помочь (араб.).
Махди (араб.) — в буквальном переводе — мессия, пророк, обновитель веры. Имеется в виду Мухаммед-ибн-Ахмед (или Махди Суданский).
Дизраэли Бенджамин, граф Биконсфилд (1804 — 1881), премьер-министр Великобритании, лидер консервативной партии, писатель.
Мейр (Мейерсон) Голда (1898 — 1978) — премьер-министр Израиля (1969-1974).
Расположена в Кэмп-Спрингсе, штат Мэриленд, юго-восточном пригороде Вашингтона.
F — в названии-индексе типа военного самолета означает «истребитель».
Спиричуэлз — жанр религиозных песнопений в африканском стиле, которые сопровождали не только молитву, но и работу, отдых на плантациях среди негритянских рабов Юга.
Почему? (араб.)
Здравствуйте (араб.).
Добрый день (араб.).
Пожалуйста, дайте мне зеркало! (араб.)
Спасибо! (араб.)
Берегитесь! (араб.)
Госпожа (араб.).
Разрешите! (араб.)
Что вам нужно? (араб.)
Начальник (араб.).
Уважаемый господин! (араб.)
Дорогой друг! (араб.)
Это я! (араб.)
Бут Джон — актер, смертельно ранивший в театре Форда 16-го президента США Авраама Линкольна.
Читать дальше