Мистер Абди, наоборот, вторую часть своей двухмиллионной оплаты уже получил. После этого он отошел от дел и устроил себе беспечное житье в изящной вилле на побережье Туниса. В общем, воплотил свою мечту. И надо же было так случиться, что примерно через полгода туда забрались воры, а когда мистер Абди их потревожил, они его просто кокнули.
Мустафа Дардари дождался-таки конца своего заточения в Кэйтнессе. Ему связали глаза, погрузили в машину, отвезли и высадили на улицах Лондона, где его ждали две вещи. Первое — это вежливый отказ поверить, что он все это время провел не в своем таунхаусе, а где-то на выселках. Доказать обратное он не сумел в силу отсутствия убедительных свидетельств. Ну а второе — постановление о его депортации, пожизненной, без права повторного въезда в страну.
Следопыты возвратились на свою базу в Колчестере и продолжили службу.
Уве Карлссон полностью поправился и защитил диплом по бизнес-администрированию. Затем он поступил в фирму своего отца, но вот в море больше уже ни ногой.
Ариэль прославился в своем компактном и для большинства людей маловразумительном сообществе, когда изобрел брандмауэр, который не мог преодолеть даже сам его создатель. Его системой стали активно пользоваться банки, подрядчики из сферы обороны, а также правительственные учреждения. По совету Ловца он обзавелся проницательным и честным бизнес-менеджером, который обеспечивал ему исправные отчисления с контрактов, причем такие, каким многие могли бы позавидовать. В итоге его родители смогли переехать в большой дом на хорошем участке, причем Родж-Ариэль все так с ними и жил, поскольку выходить, а уж тем более выезжать куда-то терпеть не мог.
Полковник Кристофер «Кит» Карсон, он же Джеми Джексон, он же Ловец, вышел из Корпуса в отставку, женился на весьма подходящей вдове и основал фирму по обеспечению безопасности выезжающим за границу состоятельным персонам. На жизнь хватало вполне, и он был ею доволен, но только в Сомали не возвращался больше никогда.
«Semper Fidelis» (лат.) — «Всегда верен!» — официальный девиз американской морской пехоты.
Т. е. бригадным генералом.
Захват форта Самтер конфедератами — первое сражение Гражданской войны в США (1861–1965 г.).
Иншалла (араб.) — «если на то есть Божья воля».
По всей вероятности, имеется в виду автоматический карабин М4, принятый в качестве единого оружия для всех американских сил специальных операций.
Gray Fox (англ.). — серый лис.
Предместья, пригороды.
Феликс Баумгартнер (р. 1969) — австрийский парашютист, бейсджампер. Получил известность особой опасностью исполняемых им трюков.
Школа Хэрроу (англ. Harrow School) — одна из известнейших и старейших британских публичных школ для мальчиков, расположенная в ныне лондонском районе Хэрроу.
Генерал-лейтенант.
Сквот (англ. squat) — нелегально занятое помещение.
Mazel tov (идиш) — здесь: удачи.
«Кинг эйр» (англ. King Air) — семейство американских турбовинтовых самолетов общего назначения.
Большое спасибо (ивр.).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу