Наконец Сузи перестала рыдать и вместе с братьями уставилась отцу в глаза. Дети вели себя настолько тихо, что казалось, не дышали.
— Вот что я вам обещаю: папа все исправит. Потом я приду за вами, мы вместе вернемся домой, и все-все будет как прежде. Клянусь, что так все и будет!
— Каким образом, хотела бы я знать?
На мужа надвигалась Мэнди.
— Как, а? — повторила она, повысив голос. — Как ты можешь все исправить? Ты что… ты… Какими такими силами ты можешь вытащить нас из этого… кошмара?!
— Мэнди, пожалуйста… — Финн оглянулся на детей.
— Нет, Гарри. Нет! Ты меня обманывал, и детей тоже обманывал… Сколько? Как долго это продолжалось? А, Гарри?
— Слишком долго, — тихо признался он. И тут же добавил: — Прости. Если бы ты только знала…
— Ничего я знать не желаю! — Не обращая внимания на сопротивление дочери, Мэнди вырвала Сузи из объятий отца. — Я позвонила Дорис, соседке. Так она говорит, что в наш дом приехали какие-то люди, устроили там обыск. А когда она попыталась узнать, что происходит, ей ответили, что ищут тебя. Тебя, Гарри! Ты преступник!
— НЕТ! НЕТ! — завизжала Сузи. — Папочка не преступник!
Девочка принялась бить кулачками по матери. Финн тут же оттащил ее прочь и прижал к себе.
— Сузи, никогда так больше не делай, нельзя обижать маму. Она любит тебя больше всех на свете. Никогда так не делай. Обещаешь?
Заплаканная Сузи пролепетала:
— Но ты ведь не плохой человек, правда?
Финн в отчаянии оглянулся на Мэнди, затем на сыновей, которые, побелев, перепуганно смотрели на отца.
— Ни в коем случае, Сузи. Твой папа действительно хороший человек.
Все разом обернулись к Оливеру Стоуну, секунду назад возникшему на пороге. Лабрадудель Джордж даже не зарычал; пес подошел к Стоуну и уселся у его ног, задрав морду.
— Вы кто такой? — испуганно потребовала Мэнди.
— Вместе с вашим супругом я пытаюсь исправить давнюю несправедливость. И он — хороший человек.
— Мамочка, я же тебе говорила! — воскликнула Сузи.
— И как вас зовут? — спросила мать семейства.
— Не важно. Главное, что Гарри сказал вам правду… насколько это возможно, чтобы уберечь вас от беды. Он пошел на чудовищный риск, чтобы вас проведать. Даже оставил родную мать, хрупкую старушку, потому что места себе не находил от беспокойства. — Стоун пристально взглянул на Мэнди. — Вот такой он человек.
Мэнди то и дело переводила глаза с мужа на Стоуна и обратно. Финн медленно протянул к ней руку. Поколебавшись, она подала свою. Их пальцы сплелись.
— И вы правда все исправите? — спросила Мэнди, умоляюще глядя на Стоуна.
— Сделаем все, что в наших силах, — ответил тот.
— Но вы не можете обратиться в полицию…
— Увы, пока что не можем.
Финн опустил Сузи на пол и поднял игрушечного медведя, которого девочка уронила.
— Я передал бабушке, как сильно ты любишь ее подарок.
Сузи крепко прижала к себе игрушку, а свободной рукой уцепилась за отцовскую ногу.
Минут через двадцать Стоун напомнил Финну, что пора уходить. Возле двери Мэнди обняла Финна за шею, и они молча стояли, пока Стоун и дети хранили уважительное молчание.
— Я люблю тебя, Мэнди. Больше всего на свете, — прошептал ей Финн на ухо.
— Гарри, возвращайся с победой. Только обязательно возвращайся. Ради нас, слышишь?
Когда они ушли, Финн обернулся к Стоуну.
— Спасибо.
— Нет ничего важнее семьи.
— У меня такое чувство, что вы знаете это из собственного опыта.
— Эх, Гарри, если бы… Если бы…
Дэвид Финн был очень расстроен событиями предыдущего вечера, а посему с удовольствием воспользовался шансом выйти из мотеля, чтобы купить продуктов. Номер, в котором остановилась семья, имел крохотный кухонный закуток, где мать готовила всем поесть.
Пока мальчик стоял в очереди в кассу, он вдруг подумал, что наличности может не хватить, и вытащил карточку, которую на хранение дала ему мать, хотя и предупредила, что пользоваться ею нельзя. «Да ладно, — решил Дэвид. — Что такого страшного случится, если один разок заплатить карточкой?»
Как оказалось, случилось много чего.
Едва карта прошла сквозь считыватель, в двух тысячах милях от терминала сработала электроника, и в штаб-квартиру ЦРУ поступил сигнал. Через две минуты в выявленную точку была направлена опергруппа в составе четырех сотрудников.
Дэвид едва успел пройти половину обратного пути, когда к нему подкатила машина, откуда выскочили два здоровяка. Парнишку сгребли в охапку, швырнули в салон, и менее чем через пять секунд похитители уже скрылись с места. Полчаса спустя Дэвид сидел в двадцати милях от мотеля, в темном помещении, прикованный к подлокотникам кресла. Сердце мальчика колотилось с такой силой, что он еле дышал.
Читать дальше