Майкл Коннелли - Пылающая комната

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Коннелли - Пылающая комната» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Полицейский детектив, foreign_detective, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пылающая комната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пылающая комната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не так часто жертва покушения погибает через много лет после нападения преступника. Но недавно скончался уличный музыкант Орландо Мерсед, тяжело раненный девять лет назад в Лос-Анджелесе. Возобновить расследование поручают Гарри Босху и его молодой напарнице.
Казалось бы, след давно остыл. Однако в старом деле появляются новые улики – пуля, которую извлекли из тела Мерседа, и показания свидетелей, утверждающих, что раньше музыканта часто видели в компании влиятельных людей города. Но кому же он перешел дорогу?..

Пылающая комната — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пылающая комната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Никуда я не пойду, пока не скажете, в чем дело.

– Мы ищем пропавшего человека, сэр. Это займет всего несколько минут.

– Кто пропал? Я тут никого не знаю. Пусть они хоть все пропадут, мне плевать.

Разговор пошел не по плану, и Босх решил действовать жестче:

– Сэр, вы должны подойти к воротам. Если вы откажетесь, у нас будут проблемы.

Наступила долгая пауза, потом тот же голос пробурчал:

– Ладно, придержите коней. У вас есть пара минут.

– Спасибо, сэр.

Босх дал задний ход и слегка отъехал от ворот, чтобы они могли открыться. Потом выключил мотор и взглянул на Сото. Он по-прежнему с беспокойством ждал реакции на вероятного виновника трагедии, поломавшей ее детство, а может, и всю жизнь.

– Короче, я выхожу из машины, держусь спокойно и жду его, – сказал Босх. – А ты останешься в машине. Если ты мне понадобишься, я дам знать.

– Идет, – ответила Сото. – Что ты собираешься делать?

– Пока не знаю. Буду действовать по обстоятельствам.

– Хорошо.

Босх отстегнул ремень безопасности и вылез из салона. Он обошел машину спереди и с небрежным видом встал у решетки радиатора, опершись руками о капот. Дом стоял примерно в пятидесяти ярдах от забора. Через минуту Гарри увидел, как в нем отворилась гаражная дверь, из нее показался грузовичок и медленно двинулся в сторону ворот. В то же время сами ворота поехали в сторону. За рулем в грузовичке сидел мужчина, рядом с ним – крупная собака. В сетке за спиной водителя висело зачехленное ружье. Босху это не понравилось, но он не подал виду. Грузовичок остановился в двадцати футах от ворот, и водитель спрыгнул на землю, оставив мотор работать вхолостую. Босх услышал, как он успокаивает собаку.

Когда мужчина захлопнул дверцу, Босх заметил болтавшуюся на его бедре кожаную кобуру. Из нее торчал пистолет. Ситуация быстро ухудшалась, и Босх, забыв о своей небрежной позе, выпрямился перед капотом. Он ткнул пальцем в приближавшуюся фигуру и резко скомандовал:

– Стойте на месте, сэр!

Мужчина остановился, оглядываясь по сторонам. Он был гораздо ниже ростом, чем думал Босх. Гарри всегда представлял своих противников плечистыми громилами, и на самом деле они часто оказывались намного меньше, чем ожидалось. Барроуз носил джинсы, клетчатую рубашку и широкополую шляпу. Он был плотного телосложения, с кустистой рыжей бородой.

– Ну, в чем дело? – спросил он.

– Сэр, почему вы вооружены? – поинтересовался Босх.

– Потому что я так привык. И вообще, на своей чертовой земле я могу делать что угодно.

– Как вас зовут, сэр?

– Родни Барроуз, и хватит говорить мне «сэр».

– Хорошо, мистер Барроуз, я хочу, чтобы вы протянули левую руку к кобуре, вытащили оружие и положили его на капот машины.

Сидевшая в кабине собака, похоже, почувствовала его напряжение; она громко залаяла и прыгнула на соседнее сиденье, ближе к хозяину.

– Какого черта? – осведомился Барроуз. – Я на своей земле.

– Это необходимая мера предосторожности, сэр… мистер Барроуз, – ответил Босх. – Положите оружие на капот машины.

Его жест в сторону грузовичка вызвал новый приступ лая. Собака заметалась по кабине, перепрыгивая с места на место. Босх услышал, как сзади распахнулась дверца «форда», и понял, что Сото вышла из машины. Но он не хотел отводить взгляда от стоявшего перед ним вооруженного мужчины.

Потом Барроуз начал поднимать руки, и Босх догадался, что Сото достала свой пистолет.

– Сэр! – крикнула она звенящим голосом. – Положите оружие на капот!

– Сото, все в порядке, – вмешался Босх. – Не дергайся.

– Сэр! – повторила Люсия, не слушая его. – Оружие на капот!

– Ладно, ладно, – буркнул Барроуз. – Уже кладу.

Он потянулся правой рукой к кобуре.

– Левой рукой! – рявкнул Босх. – Левой!

– Ах, простите, – беззаботно ответил Барроуз. – Конечно, левой. Господи Иисусе.

Он достал оружие левой рукой и небрежно бросил на капот грузовичка. Пистолет с грохотом ударил по железу, и собака зашлась истошным лаем.

– Лола, заткнись, – осадил ее Барроуз.

Собака не послушалась. Теперь, когда оружие лежало на капоте, Босх позволил себе оглянуться на Сото. Она стояла у открытой дверцы в боевой стойке, упершись обеими локтями в крышу, и целилась Барроузу в грудь.

– Сото, остынь, – сказал он. – Я справлюсь.

– Я тебя прикрою, – отозвалась она.

– Не дергайся, – мягко повторил Босх. – Убери оружие в кобуру.

Он подождал, пока Сото выполнит его просьбу, и направился к Барроузу, стараясь все время держаться между ним и напарницей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пылающая комната»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пылающая комната» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкл Коннелли - Тьма чернее ночи
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Черный ящик
Майкл Коннелли
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Коннелли
libcat.ru: книга без обложки
Артем Литвинов
Майкл Коннелли - Забытое дело
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Law of Innocence
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Christmas Even [Short story]
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Fair Warning
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Dark Sacred Night
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Сребърен куршум
Майкл Коннелли
Отзывы о книге «Пылающая комната»

Обсуждение, отзывы о книге «Пылающая комната» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x