Майкл Коннелли - Пылающая комната

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Коннелли - Пылающая комната» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Полицейский детектив, foreign_detective, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пылающая комната: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пылающая комната»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не так часто жертва покушения погибает через много лет после нападения преступника. Но недавно скончался уличный музыкант Орландо Мерсед, тяжело раненный девять лет назад в Лос-Анджелесе. Возобновить расследование поручают Гарри Босху и его молодой напарнице.
Казалось бы, след давно остыл. Однако в старом деле появляются новые улики – пуля, которую извлекли из тела Мерседа, и показания свидетелей, утверждающих, что раньше музыканта часто видели в компании влиятельных людей города. Но кому же он перешел дорогу?..

Пылающая комната — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пылающая комната», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сото время от времени негромко ругалась или издавала раздосадованные возгласы вроде «Нет, это не она!» или «Где же тебя черти носят!», а Босх понемногу начинал сознавать серьезность ситуации, в которой оказался. До сегодняшнего дня дело Бонни-Брае представлялось ему какой-то далекой перспективой, и если Гарри помогал Люсии, то скорее для укрепления их партнерских отношений. Однако теперь, благодаря хорошей работе Сото, они вот-вот могли столкнуться с парнем, на чьей совести, судя по всему, было не меньше девяти жертв, включая друзей ее детства. Босху не следовало и на пушечный выстрел подпускать Люсию к этому человеку, но обстоятельства сложились так, что другого варианта не оставалось. Гарри подумал, что во время этой встречи ему придется так же внимательно следить за Сото, как и за Родни Барроузом.

– Как успехи, Люси? – спросил он. Сото оторвалась от своего планшета и удивленно посмотрела на него, а Босх перевел взгляд на дорогу.

– Мы провели все утро вместе, – заметила она. – Почему ты спрашиваешь?

– Я просто подумал, что Барроуз… он вроде как может оказаться тем самым парнем. Ты ведь будешь вести себя разумно, верно?

– Я буду вести себя разумно, Гарри. Не волнуйся.

Босх снова повернулся к Сото и внимательно смотрел на нее несколько секунд.

– Ну что? – спросила она.

– Я хочу убедиться, что мне не придется волноваться, – пояснил он.

– Гарри, я коп и буду действовать как коп. Четко и профессионально. Я не собираюсь на него набрасываться, ясно? Это вопрос правосудия, а не мести.

– Между ними довольно тонкая грань. Я хочу предупредить, что если ты начнешь дурить, я в два счета отстраню тебя от дела. Поняла?

– Поняла. Можно я вернусь к работе? – Люсия показала на свой планшет.

– Конечно. Но когда мы будем говорить с тем парнем, действуй по схеме. Я разыграю карту «пропавшей без вести» и попытаюсь разговорить его насчет Анны. Отсюда и начнем плясать.

– Отличный план.

– Вот и хорошо.

Поселок, в котором жил Родни Барроуз, состоял из маленьких домов, расположенных на узких и вытянутых в длину участках. Здесь не было ни деревьев, ни кустов, ни даже лужаек. Кругом только голый песок и пыльная земля, выжженная солнцем.

Жилище Барроуза окружал сетчатый забор, обвитый колючей проволокой и, пожалуй, мало чем отличавшийся от забора федеральной тюрьмы, где он отбывал свой срок. Босху стало интересно, замечает ли Барроуз это сходство.

Сам Гарри, по крайней мере, ясно видел иронию, заключавшуюся в этой ситуации. Как и многие люди его взглядов, Барроуз бежал в пустыню из крупного города, надеясь избавиться от гнездившихся там пороков общества. По его мнению, источником всех бед были иммигранты и переселенцы, беззастенчиво сидевшие на шее государства и истощавшие его ресурсы. Вот почему он решил дать деру, как выражались в его кругах, и отправиться на поиски неосвоенных земель. Однако, переехав в Аделанто, Барроуз обнаружил, что этот захолустный городок ничем не отличается от мегаполиса. Несмотря на свои крошечные размеры, он был вылеплен из той же глины. Здесь тоже имелись свои иммигранты и гастарбайтеры, и Босха не удивила колючая ограда, выстроенная Барроузом в последней отчаянной попытке спрятаться от окружающего мира. Дополнительная ирония заключалась в том, что слово «аделанто» по-испански означало «прогресс».

Забор вокруг дома имел небольшой загон, и Босх вкатил в него свой «форд», чтобы связаться с хозяином через домофон, висевший у въездных ворот. Аппарат имел кнопочную панель, встроенную видеокамеру и кнопку вызова. Он был приколочен к столбу вместе с предупредительным знаком «Осторожно, злая собака» и еще одной дощечкой, где под силуэтом черного ружья красовалась надпись: «Мы не звоним в 911».

Место было специально устроено так, чтобы Барроуз мог контролировать ситуацию, и Босх почувствовал себя неуютно. Сото тоже держалась напряженно.

– Что будем делать? – спросила она.

– Пока ничего, – отозвался Босх. – Попробуем выманить его из дома.

Он высунул руку в окно и нажал на кнопку вызова. Гарри пришлось повторить звонок, прежде чем ему ответили. Из динамика раздался грубый мужской голос:

– В чем дело?

Босх показал в камеру свой жетон, постаравшись закрыть пальцами слово «Лос-Анджелес».

– Полиция, сэр. Выйдите, пожалуйста, к воротам.

– Зачем это?

– Мы ведем следствие, и нам нужна ваша помощь.

– Какое еще следствие?

– Сэр, не могли бы вы выйти из дома?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пылающая комната»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пылающая комната» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Майкл Коннелли - Тьма чернее ночи
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Черный ящик
Майкл Коннелли
libcat.ru: книга без обложки
Майкл Коннелли
libcat.ru: книга без обложки
Артем Литвинов
Майкл Коннелли - Забытое дело
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Law of Innocence
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Christmas Even [Short story]
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Fair Warning
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Dark Sacred Night
Майкл Коннелли
Майкл Коннелли - Сребърен куршум
Майкл Коннелли
Отзывы о книге «Пылающая комната»

Обсуждение, отзывы о книге «Пылающая комната» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x