Бамбула – африканский барабан; зд. обозначение африканцев.
Эллис-Айленд – остров, расположенный в устье реки Гудзон в бухте Нью-Йорка, был самым крупным пунктом приема иммигрантов в США, действовавшим с 1892 по 1954 г.
Свингующий Лондон – культурное движение в Великобритании, с центром в Лондоне, во второй половине 1960-х гг. Отличалось оптимизмом, яркими красками и вкусом к жизни.
Янсенизм – религиозное движение в католической церкви XVII–XVIII вв., осужденное со временем как ересь. Подчеркивало испорченную природу человека вследствие первородного греха.
«Любовь на одну ночь» (англ.) – песня Энрике Иглесиаса.
Колесо, круг (ит.) .
С вами все в порядке, синьор? (ит.)
Что здесь происходит? (англ.)
Не беспокойтесь. Если этот парень будет умницей, мы уйдем через десять минут (англ.) .
Я жестянщик! (ит.)
С газом (ит.) .
«Фенвик» – марка складского оборудования.
Форт Росни – до 2015 г. там располагался Институт криминологических исследований Национальной жандармерии, а также другие научные службы.
Centro de Instruçao de Guerra na Selva (португ.) .
Кариотип – это хромосомный набор человека – генетический паспорт, который не меняется в течение всей жизни.
Игра слов: одна из станций парижского метро называется «Жак-Бонсержан», дословно: Жак – хороший сержант.
Пого ( англ . Pogo) – общественный дискотечный танец-игра конца XX в. Прыжковые движения.
Хабеас корпус акт (Habeas Corpus Act) – в Великобритании один из основных конституционных актов; принят в 1679 г. Гарантирует процессуальные права граждан, неприкосновенность личности, устанавливает правила ареста и привлечения обвиняемого к суду. В современной практике означает требование судебного ордера.
«Анжелюс» – картина французского художника барбизонской школы Жана-Франсуа Милле, написанная в 1857–1859 гг. Названа по первым словам молитвы «Angelus Domini».
Вторая линия в регби (замки) обычно формируется из самых крепких и высоких членов команды.
Форт Шаброль – так журналисты прозвали дом в Париже, на улице Шаброль, в котором президент антисемитской лиги Жюль Герен заперся с несколькими товарищами и сопротивлялся аресту с 12 августа по 20 сентября 1899 г.
Посредством полицейского (англ.) .
Старинная песня об островах Бретани – Уэссане, Молене и Иль-де-Сен. Перевод Александра Давыдова.
Намек на знаменитую «атаку легкой бригады». В 1854 г. в ходе Крымской войны английское командование бросило в лихую атаку на русские пушки элитную кавалерийскую бригаду. Цвет аристократической молодежи полег в «долине смерти» под Балаклавой. До сих пор для англичан выражение «атака легкой кавалерии» или «атака легкой бригады» – синоним невероятно храброго, но бессмысленного поступка.
Кобо Дайси ( Кукай ; 774–835) – крупный религиозный, культурный и общественный деятель Японии эпохи Хэйан. Основатель буддийской школы Сингон. После смерти Кукай получил титул-псевдоним Кобо Дайси (Великий учитель – распространитель Дхармы).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу