Богдан Коломийчук - Візит доктора Фройда

Здесь есть возможность читать онлайн «Богдан Коломийчук - Візит доктора Фройда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Фоліо, Жанр: Полицейский детектив, Исторический детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Візит доктора Фройда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Візит доктора Фройда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Богдан Коломійчук (нар. 1984 р.) – український письменник, володар Гран-прі міжнародного конкурсу «Коронація слова-2013» за історико-авантюрний роман «Людвисар. Ігри вельмож». Автор збірок детективних оповідань «Таємниця Єви» (2014), «В'язниця душ» (2015), «Небо над Віднем» (2015). Усі чотири книжки вийшли друком у видавництві «Фоліо».
«Візит доктора Фройда» – черговий роман з циклу пригод львівського комісара Адама Вістовича.
В 1904 році у Відні, а згодом і у Львові стається серія жорстоких убивств. Розслідування Вістовича перетворюється на безкомпромісну дуель між ним та вбивцею, якого преса нарекла Віденським Упирем. Несподівано свою допомогу комісарові пропонує вже славетний на той час віденський психоаналітик Зиґмунд Фройд. Однак для нього Упир – це передусім об'єкт для наукового дослідження, а вже потім злочинець…

Візит доктора Фройда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Візит доктора Фройда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Пробач мені, – звернувся він до неї подумки. – Жінки поруч зі мною завжди були нещасливими. І ти не виняток…»

Сон важко огорнув його пекучим липким простирадлом і міцно тримав до пізнього ранку.

Наступного дня Вістович і доктор Фройд вирушили в будинок редакції газети «Kurier Lwowski», де на них уже чекав Самковський.

– Зайдемо через чорний хід, – сказав він, виразно глянувши на свого шефа. – Якщо хтось із цих писак вас упізнає, проблем не уникнути.

– Слушна думка, – погодився комісар. – А що з телефоном редакції?

– Буде в нас, – відповів ад'юнкт, – хоч я, відверто кажучи, сумніваюся, що Упир подзвонить просто як звичайний читач.

– Він подзвонить, – несподівано озвався доктор Фройд, хоч Самковський говорив польською.

Очевидно, той час, який психіатр провів тут, він використав, зокрема, і на вивчення мови. Хоча б для того, щоб читати назви крамниць і розпорядок роботи на дверях.

– Що ж, ваша певність додає надії, – понуро сказав Самковський, і вони проникли всередину будинку.

В невеличкій кімнатці їм відтепер доведеться пробути чимало часу, тому кожен одразу підшукав собі підходяще зручне місце для очікування. Час од часу озивався телефон, і присутні схоплювались на ноги, але щоразу з іншого боку лінії просили передати редакції те чи інше. Тоді Самковський простував до журналістів і повідомляв їм власне «те чи інше». Все це не надто влаштовувало ані поліціянтів, ані працівників газети, і навіть доктора Фройда, який за цим тільки спостерігав. Усіх помітно нервувала ця метушня, але вибору не було. Нарешті, під кінець дня, коли, здавалося, всоте задзвонив телефон і Самковський понуро побрів до апарата, щоб відповісти, обличчя його, коли він притис до вуха слухавку, напружилось і м'язи на щелепі запульсували.

– Так, розмістили сьогодні некролог, – відповів він. – Новину цю подала невідома особа… Кажете, помилка? Франц Гольм – це ви? Просимо вибачення в шановного пана… Очевидно, мала місце прикра помилка… Скажімо, загинув насправді Франц Гольман або Франтішек Гольман, а нам почулося Франц Гольм… Бажаємо панові міцного здоров'я і всіх гараздів… До побачення.

Самковський поклав слухавку і стояв білий як смерть.

– Це був він? – чомусь перепитав ад'юнкт.

– Він представився, як Франц Гольм? – мовив Вістович.

– Так, сказав, що живий.

– Тоді ви мали честь говорити з Упирем, Самковський. Вітаю вас.

Комісар і доктор одягнулися для виходу.

– Що робити далі? – запитав ад'юнкт.

– Знову розмістіть у цій газеті некролог, – відповів комісар.

– Якого змісту? Про кого?

– Так само про наглу смерть Франца Гольма… Але дещо змініть історію. Скажімо, Франц Гольм цього разу вмирає від серцевого нападу, і сталося це вже ближче до Замарстинова. Скажімо, поруч костелу Марії Сніжної.

Спантеличений Самковський мовчки дивився на шефа широко розплющеними очима.

– Завтра говоритиму вже я, – заспокоїв його доктор Фройд. – Мені потрібно викликати агресію в цього типа. Хіба не зрозуміло? – Фройд незворушно закурив сигару. – Потрібно, щоб йому захотілося мене вбити.

Наостанок доктор усміхнувся і вийшов з редакції слідом за Вістовичем.

Наступного дня серед загальної редакційної метушні доктор Фройд справді отримав потрібний дзвінок.

Психіатр найперше вибачився за те, що не може перейти на польську, і висловив удячність додзвонювачу, що погодився розмовляти з ним німецькою. Далі, очевидно, знову Франц Гольм висловив своє обурення з приводу нового некролога. Доктор Фройд наморщив лоба і вислухав усе, не перебиваючи співрозмовника. Далі припустив, як і Самковський вчора, що сталася прикра друкарська помилка, внаслідок чого шановного пана Франца Гольма занадто рано було зараховано до царства мертвих, у зв'язку з чим редакція газети «Kurier Lwowski» щиро просить вибачення і запевняє, що надалі такого не повториться й усі подальші некрологи будуть стосуватися виключно померлих, а не живих. Коли розмову було завершено, доктор Фройд з виразом вдоволення на обличчі поклав слухавку на телефонний важіль і радісно поглянув на присутніх.

– Що ж, панове, – мовив він, – гадаю, певного успіху в цій справі досягнено. Цей чоловік уже хоче мене вбити.

– Що робитимемо далі? – запитав Самковський. – Тобто який наш наступний крок?

– Ясна річ, подаємо третій некролог, – відповів комісар.

– Того самого змісту?

– Аякже. Тільки додайте фантазії. Від чого помре цього разу наш Упир?

– Скажімо, від отруєння, – сказав Фройд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Візит доктора Фройда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Візит доктора Фройда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Богдан Коломійчук - Візит доктора Фройда
Богдан Коломійчук
Володимир Савченко - Візит зсунутої фазіанки
Володимир Савченко
Богдан Коломийчук - Моцарт із Лемберга
Богдан Коломийчук
Богдан Коломийчук - Людвисар. Игры вельмож
Богдан Коломийчук
Богдан Коломийчук - Експрес до Ґаліції
Богдан Коломийчук
Богдан Коломийчук - Готель «Велика Пруссія»
Богдан Коломийчук
Богдан Коломийчук - Небо над Віднем
Богдан Коломийчук
Богдан Коломийчук - В'язниця душ
Богдан Коломийчук
Марина та Сергій Дяченко - Візит до Імператора
Марина та Сергій Дяченко
Отзывы о книге «Візит доктора Фройда»

Обсуждение, отзывы о книге «Візит доктора Фройда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x