– Села, – Бельмонт подошел к кровати, – как я уже говорил, на любой неудобный вопрос ты можешь не отвечать. Тебе многое пришлось пережить, так что не пытайся сразу рассказать обо всем.
Она кивнула.
– Я готова дать показания.
Керри пододвинула поближе к Селе специальный стол, на который обычно ставится поднос с едой, и положила на него диктофон. Включила его, назвала всех присутствующих и напомнила Селе о ее правах, прежде чем предоставить ей слово.
– Назовите свое имя, и после этого вы можете сообщить нам то, что хотели. По мере вашего рассказа у нас могут возникнуть вопросы.
Она снова кивнула.
– Меня зовут Села Эбботт. Рано утром в среду, шестого июня, в наш дом проник человек. Я не знаю, откуда он взял пароль от нашей сигнализации, но он его знал. Этот человек застрелил моего мужа, а потом застрелил мою подругу, Кэрол Лофланд.
– Женщину, выдававшую себя за Жаклин Роллинс, – пояснила Керри.
– Да. Она была близкой подругой моей матери, и в общем-то она заменила мне мать после ее смерти. Я привыкла во всем на нее полагаться. Я нуждалась в ее присутствии – нам было проще представить ее как мою мать.
Не то чтобы очевидное решение, но – ладно. Села замолчала на минуту, ожидая, не появятся ли у Керри вопросы, потом заговорила снова:
– Этот человек силой вытащил меня из дома и привез в коттедж в лесу. Связал и оставил там. – Она подняла руки, демонстрируя забинтованные запястья. – Раз в день появлялся какой-то другой человек и приносил мне еду и воду. Время от времени он опустошал ведро, которое мне пришлось использовать вместо туалета.
– Вы узнали кого-то из этих двоих? – спросил Фалько.
Села кивнула.
– Я не уверена насчет первого. Но человека, который приносил мне еду, – да, я узнала. Его зовут Льюис Йорк.
У Керри все похолодело внутри.
– С того момента, как преступник проник в ваш дом, видели ли вы кого-нибудь еще, помимо этих двоих?
Села посмотрела на Керри.
– Нет. Но сегодня ранним утром, перед тем как мне удалось сбежать, я слышала какие-то голоса и звуки борьбы. В какой-то момент мне показалось, я услышала выстрел. Очень громкий. После выстрела все снова стало тихо, тогда мне и удалось сбежать. Все это время я старалась перетереть веревки на руках и ногах.
Как удобно. Керри рассмеялась бы, если бы не опасалась, что в словах Селы, возможно, есть доля правды. Она должна была там быть. Если она на самом деле не слышала ни голосов, ни звуков борьбы, ни выстрела… откуда она могла об этом узнать?
– После того как вам удалось освободиться, – осторожно спросила Керри, – вы видели еще кого-нибудь? Чью-то машину? Что угодно?
Села покачала головой.
– В доме было тихо. Словно человек, державший меня в заложниках, вдруг неожиданно исчез. Я успела дойти до перекрестка Каньон-лейн и Шейдс-Крест, прежде чем кто-то остановился, чтобы мне помочь.
Керри стало жутко. Без сомнения, Села имела в виду лесной коттедж Йорка… тот самый, где Керри его застрелила.
– А что насчет того, другого? – спросил Фалько. – Тот, который увез вас из вашего дома?
– Я не знаю, как его зовут, но мне приходилось видеть его раньше. – Она посмотрела на Бельмонта. – В вашем офисе. Это был тот сыщик, который, как вы говорили, мог нам помочь докопаться до правды. А еще он использовал мою подругу, Амелию Своннер.
Услышав имя племянницы, Керри почувствовала новую боль в сердце.
Было видно, что Бельмонт пришел в ужас от слов Селы, но сохранял молчание.
– Как вы с Амелией стали подругами? – спросила Керри. Ей нужно было знать все.
– Когда мистер Бельмонт согласился помочь нам с Беном выяснить, что же на самом деле произошло с моей сестрой, я была ему так благодарна. Этот сыщик предположил, что, возможно, Амелия сможет нам помочь, поскольку она работала на Йорка. Я привлекла ее в качестве помощницы на одно из моих благотворительных мероприятий, и мы подружились. В какой-то момент я рассказала ей свою историю, и она захотела помочь. Она была так взволнована. – По щеке Селы потекла слеза. – Я не должна была ее втягивать…
Керри сжала губы, чтобы не выплеснуть всю злость, которая клокотала у нее внутри.
Поскольку адвокат до сих пор так и не сказал ни слова, Керри повернулась к нему, сгорая от ярости.
– Это правда, мистер Бельмонт?
– Насколько вы знаете, я не был посвящен во все дела мистера Рамси.
Ответ уклончивый, ни да, ни нет. Керри хотелось его ударить. Ведь у него у самого есть дети! Как он мог так поступить с чужим ребенком?!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу