Пол сталкивался с Дунканом Маклафлином, бывшим женихом Бриджит, всего один раз в жизни. Это случилось восемь месяцев назад, когда они с Бриджит находились в бегах. Пол тогда подбросил мобильный телефон Бриджит в пакет с покупками, принадлежавший спутнице Дункана. Его идея состояла в том, чтобы сбить Гарди со следа, но вместо этого Маклафлин и его подружка чуть не нарвались на пули убийцы, предназначавшиеся для Пола и Бриджит. Слава богу, в них не попали, но из-за того занятия, которому предавались в тот момент Дункан с подружкой, его «чувственная зона» получила, так сказать, досадный ущерб. Несмотря на то что врачи пообещали, что функция важного органа восстановится, Маклафлин, похоже, затаил на Пола обиду.
— Последнее, что я помню о той ночи… — сказал Пол, — в смысле, с того момента, как Фил сбежал после моих слов… Ну, ты поняла.
— О том, что его фейковая подружка из интернета — чушь собачья?
— Ага. Я вернулся в бар, чтобы забрать плащ и допить то, что у меня оставалось в бокале, и…
Дальше он не помнил ничего. Бесчисленное число раз он копался в своих воспоминаниях о той ночи, как в прорехе во рту на том месте, где должен быть целый зуб.
— Плохо еще и то, — сказала Бриджит, — что я до сих пор ни на шаг не приблизилась к тому, чтобы понять, куда исчез Банни.
— Да.
— В последний раз он позвонил мне в пятницу, в 11:34 вечера.
— Что? — встрепенулся Пол. — Погоди, он что, тебе звонил?
— Ну да. — Бриджит вновь опустила взгляд на стол из «Формики». — Я переключила его на голосовую почту. Он был пьян, но весел. Думаю, к тому времени он уже выяснил…
— …что случилось на самом деле.
— Ага. Эта… — Бриджит перебрала в уме несколько вариантов слов, как ее назвать, — женщина сказала, что встретилась с Дунканом в пятницу днем, чтобы получить с него деньги за молчание.
— Прямо так и сказала? Тебе?
— Да.
В своем рассказе о расследовании, позволившем вскрыть обстоятельства той роковой ночи, Бриджит немного смягчила характер беседы, которую она провела с Дианой. Перед встречей с Полом ей пришлось наносить дополнительный слой тонального крема, чтобы скрыть синяк на правой щеке и царапину на шее. Однако это были мелочи, поскольку другая женщина осталась со сломанным носом и некоторыми повреждениями зубов. Бриджит испытывала за это неловкость, хотя ни о чем не жалела.
— Получается, — заговорил Пол, — Банни узнаёт правду, обличает Дункана и после этого исчезает?
— Ну, он еще заходит в паб «О’Хэйган», где Тара, хозяйка заведения, видит его в отличном настроении. Он оставляет мне послание на голосовой почте и после этого…
— …исчезает. Думаешь, к этому имеет отношение Дункан?
Бриджит покачала головой.
— Если честно, не уверена. Он, конечно, подлая тварь, которая заслуживает любого наказания, но я не могу представить, чтобы он убил Банни.
— Может, он и его накачал наркотиками? — предположил Пол.
— Он, конечно, на такое способен, но, опять же, Тара сказала, что Банни был в полном порядке, когда уходил. Думаю, там бы заметили, если бы его уносили.
Пол побарабанил пальцами по столу и взглянул в окно.
— Может, Дункан каким-то образом устроил засаду? Напал без предупреждения?
— Этот мелкий говнюк боится собственной тени. Я не вижу ни малейшего шанса, чтобы он выступил против Банни Макгэрри…
— …и победил, — договорил Пол. — Я понимаю, что ты хочешь сказать. Но разве прыжок Банни со скалы кажется более вероятным?
— Нет, — сдалась Бриджит.
— Он не из этих… — сказал Пол.
Но Бриджит вдруг вспомнились слова Джонни Каннинга: «В определенных обстоятельствах на такое способен кто угодно».
Детектив-суперинтендант Бернс молча сидела в углу мобильного вагончика, который использовался в качестве командного пункта полицейских сил, расставленных вокруг «Ковчега». Внутри пахло несвежими носками и протухшим чаем, а коричневое пятно на потолке свидетельствовало о протекающей крыше.
Формулировки, само собой, использовались самые осторожные. Помощник комиссара Шарп был привлечен для «оказания помощи в расследовании». Бернс ни в коем случае не отстраняли. Такова была официальная позиция. На деле же, как только Шарп вошел во временное помещение штаба, она мгновенно потеряла власть. Всем стало ясно, что теперь командует он. Возможно, они бы предпочли, чтобы Бернс сама подала в отставку, но она не собиралась этого делать — по крайней мере, не в самый разгар расследования. Она пыталась отстоять свою точку зрения, понимая, что это уже бесполезно. Бернс не была знакома с Бернардом «Банни» Макгэрри, но насколько вероятно, что бывший многоопытный полицейский оставил отпечатки пальцев на записке, прикрепленной к телу жертвы? Это же абсолютный непрофессионализм. Шарп сходу отверг ее мнение. По словам помощника комиссара, Макгэрри был закоренелым психопатом с богатым опытом насилия. Всем известно, что он выбросил предшественника Шарпа из окна (про себя Бернс отметила, что Шарпу следовало бы проявить благодарность за то, что для него расчистили местечко).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу