Он быстро отключил Фила.
— Бриджит?
Полу пришлось отодвинуть телефон подальше, когда оттуда раздалось:
— …Куда прешь, придурок! Вынь голову из жопы!
— О Господи!
Голос Бриджит вернулся, став пугающе спокойным:
— Прости, это не тебе. Я тут как Безумный Макс, сбегающий с Кэйпел-стрит.
— Могу себе представить… — ответил Пол, нисколько не покривив душой.
Если Бриджит и в нормальных обстоятельствах водила машину, мягко говоря, хаотично, то теперь, похоже, оказалась в любимой стихии.
— Этот Хартиган, за которым вы следили… Где, ты говоришь, он живет?
— В Сипойнте.
— Точно. А это, случайно, не дорога Сэнди-Вэй?
— Ага. А как ты…
— Трекер Банни только что передал координаты. И по ним выходит, что он где-то там.
— Что? Но…
Мозг Пола отказывался думать. Какая-то получается ерунда. Если бы Банни присутствовал на пресс-конференции, на которой его объявили «П у кой», то кто-нибудь наверняка бы это заметил.
— Я уже туда еду, — сказала Бриджит, — если, конечно, смогу выбраться из этой чертовой пробки.
— Там сейчас Фил.
— А почему он…
— Я должен ему позвонить.
Пол отключился, открыл список последних набранных номеров и нажал на номер Фила. Тот ответил через три долгих гудка.
— Ты меня отключил.
— Слушай, Банни там?
— Что? Ты с ума сошел?
— Просто осмотрись вокруг внимательно. Нет ли припаркованных машин? Может, он переодет или… не знаю…
— Но почему он должен быть…
— Блядь, делай, что я говорю, чертов идиот!
— Ну хорошо, — обиженно ответил Фил. — Но зачем ты всегда…
Пол не расслышал дальнейшие слова из-за внезапно раздавшегося шума.
— Фил?
— Прости! — Фил почти кричал, чтобы его было слышно сквозь гул неразборчивых голов. — Тут этот твой Мэлони, который маленький… Он только что вышел, и ему пытаются задавать вопросы и все такое, но…
Пол отодвинул телефон от уха, когда из него раздался звук, похожий на сильный взрыв.
— Фил?! Фил?!
Пол услышал крики и еще один взрыв, затем связь оборвалась.
— Фил? ФИЛ!
— Взрыв? — спросила Бернс. — Какой еще взрыв?
Она стояла, прислонившись к окну, и восхитительное вечернее солнце отбрасывало от ее тела длинную тень на ковер.
— Не знаю, — ответил Уилсон. — Я только что подъехал, и тут это… столпотворение. А дом Хартигана, он просто… просто взорвался, он…
Уилсон затих, и на заднем плане стали слышны повышенные голоса и аварийные сирены.
— Уилсон… Уилсон!
— Простите, сэр… Это просто… — Уилсон мучительно закашлялся.
— Уилсон, с тобой все в порядке?
Разговор с Уилсоном привлек внимание помощника комиссара Майкла Шарпа. Временно прекратив разносить очередного несчастного в штаб-квартире «Гарда Шихана», он влез в поле зрения Бернс. Она отвернулась и отошла на несколько шагов.
— Уилсон. Говори со мной.
— Это… Там бродят люди. Не знаю, сколько здесь раненых или…
Она услышала шум движения, после чего с Уилсоном заговорил какой-то человек с иностранным акцентом. До слуха Бернс долетали лишь обрывки разговора:
— Вы в порядке… Не знаю… Я не знаю… Вон там… Перевяжите чем-нибудь… Не знаю…
Бернс почувствовала, как в ней растет паника.
— Уилсон?
Опять шум движения, и снова голос Уилсона — уже более отчетливо, хотя и не идеально.
— Простите, мэм… Он еще горит. Так много дыма и…
— Там есть другие офицеры, Уилсон?
Вместо ответа она услышала лишь фоновые звуки и прерывистое дыхание Уилсона.
— Сьюзан…
Бернс оглянулась и увидела стоявшего за ее спиной Шарпа.
— Не сейчас, — ответила она и снова заговорила в телефон: — Уилсон, ты должен говорить со мной, окей?
— Я требую ответа…
— Заткнись, Майкл.
Шарп отшатнулся, словно получив пощечину.
— Да как вы смеете…
— Уилсон? — Бернс усиленно шевелила мозгами. У нее была отличная память на детали, но тявканье Шарпа мешало ей сосредоточиться. — Доннаха? — произнеся один раз, она ощутила уверенность, что вспомнила правильно. — Доннаха!
— Я старше вас по званию…
Бернс развернулась на месте.
— Думаешь, это надолго? — Она махнула свободной рукой в сторону окна. — Не знаю, заметил ли ты, но ты устроил нам охуенный бунт, Майкл, из-за чего я проторчала тут два часа, наблюдая, как с тобой отказываются говорить твои политические покровители. Одному из моих сотрудников требуется помощь, так что заткнись и не отвлекай меня от работы, самовлюбленный мудила.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу