На этот раз Ванпельт была не у мотеля или бара. Она сидела за столом, в студии, что было необычно само по себе.
— Сегодня расследование убийств так называемого Ковбоя приняло новый, неожиданный поворот, — сказал ведущий и передал слово Ванпельт.
— Совершенно верно. Полиция так и не поймала так называемого Ковбоя, — начала та. — Однако команде восьмого канала стало известно, что опергруппа, занимающаяся его делом, нащупала возможную связь между четырьмя его жертвами и убийством, которое произошло девять лет тому назад.
Трейси похолодела.
Ванпельт продолжала:
— Обвиняемый во всех смертных грехах шеф полиции Сэнди Кларидж провел сегодня днем пресс-конференцию, в ходе которой проинформировал журналистов о деятельности опергруппы, а я задала ему вопрос об этом старом деле.
Пошел видеосюжет: Кларидж читал заявление, которое Трейси собственноручно написала для Беннета, потом поднял голову от бумаги и заявил:
— Все мужчины и женщины, входящие в опергруппу, посвящают расследованию сто процентов своего времени, и так будет продолжаться до тех пор, пока убийца не будет схвачен и приведен к суду.
Ванпельт, сидевшая в первом ряду, встала.
— Шеф Кларидж, а для чего опергруппа занимается убийством, которое произошло в Северном Сиэтле десять лет тому назад?
Кларидж застыл. Перевел взгляд на Беннета, но тот выглядел не менее озадаченным, чем он.
— О чем это она? — не понял Вик.
— Новая сенсация от Ванпельт, — бросил Кинс.
Трейси затошнило.
— Насколько я понимаю, опергруппа предпринимает новое расследование убийства Бет Стинсон, — сказала Ванпельт, — и они уже допрашивали единственную свидетельницу по ее делу. Это так?
Щеки Клариджа залились багровым румянцем.
— У меня нет комментариев касательно подробностей работы опергруппы, — сказал он.
— А вам известно, что адвокат по имени Дэн О’Лири недавно встречался с Уэйном Герхардтом в тюрьме Уолла-Уолла?
— И по этому поводу у меня также нет комментариев, — сказал Кларидж. Он обвел взглядом толпу журналистов перед ним. — Спасибо.
Трейси почувствовала на себе взгляд Кинса.
Тем временем Ванпельт в студии заканчивала репортаж.
— Возможно, зрители еще помнят жуткое убийство двадцатиоднолетней Бет Стинсон. Человек по имени Уэйн Герхардт сознался в этом преступлении, за которое отбывает теперь двадцатипятилетний срок в Уолла-Уолла. Несмотря на то что это дело считается давно закрытым, восьмой канал обнаружил, что адвокат снова опрашивает свидетелей по делу Стинсон. А также, согласно журналу записи посещений Уолла-Уолла, он нанес Уэйну Герхардту визит в тюрьме.
— Мало того, выясняется, что Дэн О’Лири — тот самый адвокат, который недавно отстаивал пересмотр дела осужденного преступника Эдварда Хауса, в результате чего тот был выпущен из тюрьмы. Хаус был осужден за убийство Сары Кроссуайт. Родной сестры детектива из отдела убийств Трейси Кроссуайт. А Трейси Кроссуайт, в свою очередь, возглавляет опергруппу по Ковбою. Мы пытались связаться с Дэном О’Лири или детективом Кроссуайт по телефону, но ни тот, ни другая не отвечают на наши звонки.
— Сегодня вечером я разговаривала с отцом и матерью погибшей Бет Стинсон, и оба в ярости от того, что убийца их дочери, возможно, выйдет на свободу. Никто не сообщал им о пересмотре дела.
— Какого черта? — сказал Кинс.
— Что происходит, Профессор? — спросил Вик.
На столе у Трейси зазвонил телефон.
* * *
Щеки Сэнди Клариджа рдели так же ярко, как недавно перед камерой. Сеточка тонких красно-коричневых сосудов придавала его носу сходство с картой города. Слева от него сверкал глазами Стивен Мартинес. Джонни Ноласко сидел по одну сторону стола с ними, чтобы ни у кого не возникло никаких сомнений в его лояльности начальству. Трейси опустилась на стул рядом с Кинсом; лейтенант Эндрю Лауб и Билли Уильямс заняли места напротив. Впрочем, на их помощь она и не рассчитывала. Они ничего не знали о Бет Стинсон.
— Кинс не имеет к этому никакого отношения, — сразу сказала она. — Это мое решение.
— То есть вы не проинформировали о нем даже напарника? — переспросил Кларидж.
— Нет.
— Поскольку понимали всю некорректность своего поведения?
— Я понимала, что меня ждет в случае, если я ошибаюсь.
Кларидж прищурился, словно не понимая.
— Тогда зачем на это идти?
— Потому что я не думаю, что я ошибаюсь. Все, что мне удалось узнать по этому делу до сих пор, поддерживает мою интуицию сыщика.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу