– Ну, если это приказ сержанта… – игриво отзывается Эрика, скользя рукой под простыней.
– О да, – хрипло говорит Куинн, чувствуя, как она проводит языком по его коже, – это, черт возьми, приказ.
* * *
Полночь. Пятно желтого света и тихое бормотание медсестер на посту.
Вики лежит, свернувшись на кровати в тугой комок, и рыдает, зажав рот кулаком, чтобы никто не услышал. Все это время она не отрывает взгляда от фотографии, которую одна из сестер поставила на прикроватную тумбочку.
На снимке – ее сын.
* * *
Утром в четверг я прихожу в отдел рано – Куинн уже на месте, прикалывает к доске список задач. И насвистывает. Я сверлю его взглядом, пока он не замолкает.
– Извините, босс. Просто хорошее настроение.
Мне известно, что это значит. Хорошо, хоть рубашка свежая – не знаю, что за девушку он нашел, но явно приглашает ее к себе.
– Пресс-конференция в полдень, – говорю я, – так что если есть какие-нибудь новости, выкладывай, иначе мне придется выдавать банальности вроде «следствие продолжается». Что там с ДНК? Что насчет Харпера?
– Его проверяют каждые пятнадцать минут. По словам охранника, бо́льшую часть времени Харпер либо спит, либо бормочет что-то себе под нос. На всякий случай позвали его врача, она обещала прийти во второй половине дня.
– Хорошо. Я собираюсь в больницу, попробую снова разговорить девушку. Если повезет, она расскажет нам, что случилось. Ну, или хотя бы опознает Харпера, тогда мы сможем предъявить обвинение. Бакстер ничего не нашел среди пропавших без вести?
– Пока нет. Зависит от того…
– Сообщал ли кто-нибудь о ее пропаже. Я в курсе, Куинн. Что еще?
– Есть пара зацепок, но ничего конкретного. Я вам сообщу, если что. Вы же после больницы вернетесь сюда?
– Вообще-то нет. Возможно, придется ненадолго заскочить домой.
Куинн вопросительно смотрит на меня. Знает, что я о чем-то умалчиваю.
– Мы, наверное, возьмем мальчика на какое-то время, пока Вики не встанет на ноги. В соцслужбе никак не могут найти ему семью.
«Пока не встанет на ноги»? Что за бред я несу?
– Ваша жена не против? – спрашивает Куинн.
– Она-то и предложила. Мы вчера вместе заезжали в больницу, и мальчишка пошел с ней на контакт. С Харрисоном я все уладил – он считает, что это пойдет на пользу. Если малыш станет доверять Алекс, то, возможно, и заговорит с ней. Если он вообще умеет говорить.
Первое правило в полицейской работе Фаули: лжецам свойственно перегибать палку. А я только что выдал Куинну целых три причины поддержать эту идею.
Черт…
– Ладно. – В кои-то веки Гарет поступает благоразумно и не сует нос куда не надо.
– При условии, что все пройдет хорошо, я отвезу его к нам домой и вернусь на работу к двенадцати. Ты тем временем разберись тут со всем, идет?
Куинн кивает:
– Да, босс. Без проблем.
* * *
Беседа по телефону с сержантом
Джимом Николлсом (на пенсии)
4 мая 2017 года, 9.12
Беседу провел детектив-сержант Г. Куинн
Дж. Н.: Я хотел застать Адама Фаули, но диспетчер сказал, что его нет, верно?
Г.К.: Не беспокойтесь, можете поговорить со мной. Я в курсе дела.
Дж. Н.: Что-то там про вызовы на Фрэмптон-роуд десятилетней давности?
Г.К.: Точнее, в 2002-м и 2004-м.
Дж. Н.: Господи, прошло уже столько времени… Да, наверное, это я туда выезжал. Я на пенсии уже лет пять. Забыл, когда последний раз говорил с кем-то из полиции долины Темзы.
Г.К.: Что вы помните о тех вызовах? Записи довольно краткие, про обвинения ни слова.
Дж. Н.: Обвинений и не было. Никто не хотел их выдвигать. Да, я хорошо помню те случаи. Простой бытовухой там и не пахло.
Г.К.: Продолжайте.
Дж. Н.: Ну, во-первых, сам адрес. Фрэмптон-роуд – это вам не окраина вроде Блэкберд-лейз. За все время службы в полиции не слышал, чтобы кого-нибудь вызывали туда по поводу бытового насилия.
Г.К.: Может, жители Фрэмптон-роуд просто похитрее, не привлекают к себе внимания?
Дж. Н.: Дело не только в этом, а в том, что мы обнаружили. Нам пожаловалась соседка – сказала, что они кричали весь вечер, и когда дело пошло к ночи, она решила позвонить в полицию.
Г.К.: И?..
Дж. Н.: Дверь открыла жена. Не знаю, как сейчас, но тогда в подобных случаях в основном открывали мужчины, чтобы избавиться от нас, не пуская на порог. Говорили, мол, пустяки, не надо раздувать из мухи слона. Ну, вы в курсе, как это бывает. В общем, тогда все вышло по-другому, и нас встретила супруга. Выглядела нормально, разве что щеки немного пылали. В шелковом халатике, та еще красотка…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу