Еще не успев закончить фразы, Гарри понимает, что зашел слишком далеко.
– Простите, – запинается он, – мне не стоило это говорить…
Но слишком поздно. Слово не воробей.
– Значит, он твой… – Глаза Майкла превращаются в щелочки. – Ты это мне хочешь сказать?
– О чем… о чем вы говорите?
– Об этом гребаном ребенке – вот о чем.
– Твою мать, – Гарри с трудом сглатывает слюну, – я не знал…
– Она твоя мачеха, грязный ты извращенец…
– Нет, вы всё не так поняли, – глаза Гарри расширяются. – Черт, да как вы могли подумать…
Бутылка виски, может быть, и пуста наполовину, но она все еще достаточно тяжелая и удобно лежит в руке.
Первый удар отбрасывает Гарри назад; по его шее льется кровь.
– Мерзавец, – шипит он, сползая по стене, – гребаный подлый мерзавец…
* * *
– Ведь в доме мы нашли не Майкла, мистер Эсмонд, не так ли? Это был Гарри. Или, точнее, Эн- рике?
– Вы и это знаете… – Филипп все еще стоит, повернувшись ко мне спиной.
– Мы знаем, что у вашего брата была связь с Джиневрой Марроне и что она родила ребенка. И мы знаем также, что в прошлом году Гарри, в поисках своего отца, появился здесь. И что именно его тело мы нашли на руинах Саути-роуд.
Филипп медленно поворачивается и смотрит на меня. Куинн держит в руке мобильный с включенным диктофоном.
– А не знаю я вот чего, мистер Эсмонд, – продолжаю я, заставляя его посмотреть мне в глаза. – Насколько хорошо вы знакомы с тестом ДНК?
– Не понимаю, о чем вы. – Он явно сбит с толку.
– Наша лаборатория дала заключение, что тело, найденное в доме, принадлежало Майклу, потому что ваши ДНК совпали настолько, что он вполне мог быть вашим братом. И вы это знали, не так ли? Именно поэтому так жаждали дать нам образец своей крови. Вы изучили вопрос и знали, к какому выводу мы неизбежно придем. Но все дело в том, что это не единственная возможность, не так ли? Есть, по крайней мере, еще один родственник, сравнение с которым может дать тот же результат.
Теперь он молчит. И, не отрываясь, смотрит на меня.
– Как давно вы узнали, что Гарри – ваш сын?
* * *
15 июля 2017 года, 14:09
173 дня до пожара
Саути-роуд, 23, Оксфорд
– Хотите, чтобы я это доказал? Хотите сделать тест?
Они стоят в дальнем конце сада. Возле сарая и компостной ямы, над которой в июльской жаре вьется целая туча мошкары. Дальше на лужайке в шезлонге дремлет Сэм, а мальчики гоняют мяч.
В ожидании ответа Гарри смотрит на него.
– Я спросил – хотите ли вы сделать тест, потому что сам я не возражаю. Мне скрывать нечего .
– Дело не в том, что я тебе не верю…
– Вы просто не уверены, кто папочка, правильно? – Лицо Гарри каменеет. – То ли вы, то ли ваш маленький братец…
– Ты не понимаешь…
– Да все я прекрасно понимаю. Я понимаю , что он трахнул мою матушку, а потом к ней присоседились и вы… Вот что я понимаю .
– Все было не так. – Филипп вздыхает.
– А как же все это было? – Гарри приподнимает бровь. – Перепихтин на скорую руку на заднем сиденье авто? Подстерегли момент, когда она старалась забыть прежнюю любовь?
– Она знала, что делает – ее навряд ли можно было назвать… – Филипп останавливается, сконфужен- ный.
– Девственницей, да? Вы это хотите сказать? Конечно, нет – ваш братец об этом позаботился.
– Я хотел сказать вовсе не это – я хотел сказать, что она была достаточно взрослой для своего возраста, – и сама принимала решения…
– Ей было всего пятнадцать, твою мать… Пятнадцать !
– Я знаю. Послушай, тебе придется мне поверить. – Филипп краснеет. – Если бы я знал, что она беременна…
– И что? Вы бы на ней женились? Не смешите меня… Ваш папочка все решил бы.
– Я о деньгах. Я мог бы дать ей денег.
– Вы дали бы ей денег, чтобы она избавилась от меня, – голубые глаза превращаются в две льдинки.
– Не говори глупостей. Ты же знаешь, что я не это имею в виду. Если бы я знал, то нашел бы правильный выход.
– Да вы не волнуйтесь. – Гарри горько усмехается. – У вас еще будет шанс. Я – ваш сын. Старший сын старшего сына. А это значит, что все это – мое.
Он показывает рукой на дом. Филипп видит, как из своего кабинета появляется Майкл и подходит к жене. Та смотрит на него, заслонившись рукой от солнца. Они обмениваются парой слов, после чего он раскладывает еще один шезлонг и устраивается рядом.
– Я попросил юриста изучить завещание, которое нашел здесь, – говорит Гарри. – Готов поспорить, душеприказчики не знают, что ваш брат живет здесь, так ведь? Более того, готов поспорить, что вы даже не удосужились испросить у них разрешения.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу