– Пожалуйста, – откликнулся Рэй, провожая ее на кухню. – Вы со Стампи здорово потрудились, и я решил показать вам обоим, как ценю вашу работу… – Не удержавшись, он улыбнулся: – А если честно, все придумала Мэгс, меня благодарить не за что.
Мэгс молча согласилась с этим комментарием, чуть улыбнувшись.
– Здравствуйте, Кейт, очень приятно наконец-то с вами познакомиться. Быстро добрались, дорогу нашли? – Женщины смотрели друг на друга, и Рэй поразился их несходству. Мэгс не нашла времени переодеться, и ее фуфайку украшал узор из крохотных брызг соуса. Жена выглядела так, как всегда – теплой, знакомой, доброй, но рядом с Кейт казалась… Рэй не сразу подобрал слово. Неухоженной. Но он тут же ощутил укол вины и шагнул к Мэгс, будто близость могла служить панацеей от неверности.
– Какая красивая у вас кухня! – Взглянув на ярусную подставку с брауни, только что из духовки, политыми белым шоколадом, Кейт протянула чизкейк в коробке: – Я принесла пудинг, но теперь он выглядит определенно жалким.
– Очень любезно с вашей стороны, – отозвалась Мэгс, принимая коробку у Кейт. – Я всегда считала самыми вкусными сладости, приготовленные другими.
Кейт благодарно улыбнулась. Рэй медленно выдохнул: может, вечер и не выльется в кромешную неловкость, хотя чем скорее подоспеет Стампи, тем лучше.
– Что вам налить? – спросила Мэгс. – Рэй предпочитает пиво, а я выпью вина, если вы составите мне компанию.
– Прекрасно.
Рэй крикнул наверх:
– Том, Люси, идите поздоровайтесь, что вы как дички какие-то!
Послышался громкий топот, и дети сбежали вниз. Войдя в кухню, они неловко остановились на пороге.
– Это Кейт, – сказала Мэгс, – стажерка из отдела вашего папы.
Рэй вытаращил глаза от такого пренебрежительного представления, зато Кейт и бровью не повела.
– Еще несколько месяцев, – озорно улыбнулась она, – и я стану настоящим детективом! Как жизнь, ребята?
– Хорошо, – хором ответили Люси и Том.
– Ты, наверно, Люси? – продолжала Кейт.
Люси унаследовала волосы Мэгс, но в остальном была копией Рэя. Все говорили, как дети удались в отца. Рэй не замечал никакого сходства, пока дети бодрствовали – дочь и сын отличались весьма яркой индивидуальностью, но когда они спали и их лица разглаживались, Рэй видел два собственных отражения. Он недоумевал: неужели когда-то был таким же ершистым, как сын, который сейчас с хмурой гримасой уставился в пол, будто имея что-то против кафельной плитки. Том так намазал волосы гелем, что голова ощетинилась колючими прядями, под стать выражению лица.
– А это Том, – нашлась Люси.
– Скажи «здравствуйте», Том!
– Здравствуйте, Том, – повторил тот, не отрывая взгляд от пола.
Мэгс раздраженно махнула на него полотенцем.
– Простите, Кейт!
Но Кейт искренне улыбнулась Тому. Мальчишка взглянул на мать, явно гадая, не заставит ли она его остаться со взрослыми.
– Дети! – выразительно произнесла Мэгс. Она сняла пленку с тарелки с бутербродами и подала сыну. – Идите поешьте наверху, если не хотите сидеть со старичьем , – сказала она с притворным содроганием. Люси захихикала. Том вытаращил глаза на мать, но тарелку взял, и парочка сразу же скрылась на лестнице.
– Они хорошие ребята, – объяснила Мэгс, – в основном, – добавила она так тихо, что было непонятно, сказано это себе или остальным.
– Что, снова проблемы в школе? – спросила Кейт.
Рэй застонал про себя и поглядел на жену, которая подчеркнуто избегала смотреть на него. И заметил, что Мэгс поджала губы.
– Ничего такого, с чем мы сами не справимся, – отбрила она.
Рэй вздрогнул и поглядел на Кейт, пытаясь извиниться взглядом, но так, чтобы Мэгс не заметила. Надо было предупредить девушку, насколько болезненно Мэгс воспринимает все, связанное с Томом. Возникла неловкая пауза, и тут мобильный Рэя пискнул – пришло сообщение. Рэй выхватил телефон из кармана, и сердце у него екнуло при взгляде на экран.
– Стампи не придет, – объявил он. – У него мама опять упала.
– Она жива? – спросила Мэгс.
– Вроде жива, он сейчас везет ее в больницу, – Рэй набрал Стампи ответ и убрал телефон. – Значит, посидим втроем.
Кейт перевела взгляд с Рэя на Мэгс, которая отвернулась к плите и начала помешивать чили.
– Слушайте, – сказала девушка, – давайте соберемся в другой раз, когда Стампи сможет?
– Глупости, – отмахнулся Рэй с беззаботностью, которая даже ему самому показалась фальшивой. – Самим нам столько чили не осилить, тут нужна помощь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу