— Ответа пока нет.
— Ты не вздумай только объявить их в республиканский розыск! — предупредил Рона. — Переждав, убийца может опять воспользоваться этой машиной. А если его где-нибудь задержать, весь наш план рухнет. Уяснил?
Вошел Салаи.
— К вам посетительница, товарищ подполковник, — сказал он и распахнул дверь перед Терезой Кинчеш.
У Кути перехватило дыханье: Тереза была так же хороша, как в день свадьбы Норы, когда капитан увидел ее впервые.
Однако Рона не дал ему времени полюбоваться.
— Мальчики, за работу! Да, да, оба. Ищите обе машины, садитесь им на хвост. Выяснить все о «фольксвагене» и ее владельце. Это сейчас главное звено. Марш!
Спускаясь по лестнице, Кути с упреком сказал Салаи:
— А ты даже не сказал мне, что едешь за Терезой!
— Мы же не виделись, чудак.
— Небось поухаживал по дороге?
— Дурень! Это я-то, отец двух детей?
Тем временем Рона проводил Терезу в уголок и, усадив в кресло, сам сел напротив, положив руки на столик.
— Мы выкрали и привезли вас сюда так внезапно потому, что то задание, о котором я вас собираюсь просить, несколько посложнее, чем было в прошлый раз.
— Я сделаю все, что смогу, — просто и решительно сказала Тери.
— От успеха этой затеи будет зависеть, сумеем ли мы вырвать из рук преступников Нору и ее мужа. А вы знаете, Терике, что такое Нора для своего отца.
— Знаю. И поражаюсь выдержке директора Имре. Как только он выносит эту муку!
— В прошлый раз я рассказал вам все, поэтому вы знаете, о чем идет речь. Как видите, игра идет по крупной, на карту поставлено слишком многое. Так вот, мой план заключается в следующем: вы автомобилистка, победитель ралли…
Вдова Керекешне, даже при своем слабом слухе, услышала скрип ключа во входной двери. Она встретила квартиранта, стоя посреди гостиной.
— Ну как? Вы видели моего племянника?
— Нет, — буркнул Форстер. Он выглядел очень усталым, но старушка не обратила на это никакого внимания.
— Почему же нет? — Старушка продолжала наступать.
— Потому что не выезжал, — грубо ответил квартирант и шагнул к своей двери, ключ от которой держал в руке.
Шустрая вдова успела, однако, приблизиться к нему и выхватить выглядывавший из кармана плаща свежий номер журнала «Штерн». Она помахала им над головой.
— Не выезжали? А где вы взяли этот журнал? У нас такие не продают!
— Нашел на улице! — огрызнулся Форстер, вошел к себе в комнату и повернул ключ в замке.
Старушка некоторое время смотрела на запертую дверь.
— Опять он зол как бес. Умрет, ей-богу, умрет. Хватит его кондрашка!
Форстер сбросил на кресло пыльник, снял пиджак и ослабил галстук. На большее не хватило времени: зазвонил телефон. Прозвонил четыре раза, потом после паузы еще два. Форстер считал звонки.
— Пять, шесть… Это «шестой»! — Он взял трубку.
— Да. Шеф принял условия. Главное, чтобы материал оказался по ту сторону границы. Молодоженов привезут в Брук. Разумеется, под охраной. Сопровождающих будет двое… Да, конечно… Понял… Что, прямо сейчас? На девятом?.. Хорошо, что близко, я дьявольски устал… Понял… Сегодня же вечером директор будет все знать. Я свяжусь с ним сам. Все понял. Иду.
Уронив на аппарат трубку, Форстер снова натянул на плечи пиджак и пошел к двери.
Переступив порог своей квартиры, Имре увидел перед собой на полу конверт, четко выделявшийся на темном линолеуме. Директор поднял его и только потом зажег маленькое бра. Повертел конверт в руках: ни адресата, ни отправителя.
Из-под двери в гостиную пробивался луч света. Он открыл ее и вошел: возле задернутого шторой окна сидел Кути, рядом с ним на столике возвышались все шесть томов собрания сочинений Уильяма Шекспира. Капитан в который раз перечитывал свою любимую трагедию «Цезарь и Клеопатра», придвинув поближе торшер для чтения.
Они обменялись безмолвным приветствием. Имре положил на привычное место свой портфель и издали показал Кути конверт. Тот пожал плечами в знак того, что ничего о нем не знает.
Тогда директор схватил «дипломат», вынес его в ванную и пустил воду.
Кути поспешил за ним и перекрыл кран, показав знаками, что по логике вещей ему сначала нужно прочесть письмо, а потом уже принимать душ.
Вскрыли конверт и так же беззвучно, водя взглядом по строчкам, прочитали письмо, оба одновременно.
«Ваши условия приняты. Вас будут ждать в назначенном вами месте. Не пытайтесь что-либо предпринять, ибо в этом случае вы никогда не увидите больше свою дочь. Представитель фирмы „Штальблех“ тоже будет ждать вас в Вене. На другой день вы сможете уехать домой». Подписи не было.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу