— Но вы узнали, скорее всего из разговора с «Мертексом», что Смедер фактически уже разработал перестройку управления и подготовил 15 страниц проекта для разговора с фирмой?
Хольт внимательно посмотрел на нее. Вокруг глаз собрались морщинки, а лицо словно поехало в одну сторону.
— Понятия не имел. Впервые слышу. Представитель фирмы и не упомянул об этом проекте.
— В это трудно поверить.
— В это придется поверить, — холодно ответил Хольт. — Возможно, они и сказали что-то о том, что встреча была назначена из-за того или другого предложения, но ни слова о готовом проекте, ни тем более сколько в нем страниц.
— И вы до сих пор не слыхали об этом?
— Нет, — ответил Хольт уверенным голосом.
— Я бы хотела немедленно получить доклад Смедера. — Анна почувствовала, как платье под вязаной кофточкой прилипло к спине, но у нее не было сил даже поправить его.
— Но это внутренние бумаги. Вы же знаете, существует закон о служебных тайнах, и чем меньше… — я не знаю, вряд ли я могу их выдать.
К счастью, Анна побывала у прокурора до разговора с директором.
— Доклад, безусловно, внутренний материал с точки зрения закона, но едва ли он содержит что-то, что может требовать долга молчания. Если власти захотят, власти узнают. Кстати, у меня есть разрешение.
— Ага, — ответил задетый Хольт. — Это другое дело. Сейчас принесу дело. Оно должно быть отмечено в журнале. Я попробую найти его.
Голос Анны был необычно сух:
— Пожалуйста, оставайтесь здесь и потребуйте принести бумаги, как вы всегда требуете.
Анна кивнула в сторону телефона. Хольт потянулся, взял трубку прямого провода:
— Ирис, принесите, пожалуйста, дело о рационализации, которое вел Смедер. Оно наверняка зарегистрировано в журнале.
Когда Ирис Хансен отворила дверь архива, там с делом в руках сидел высокий широкоплечий человек.
— Вот бумаги, фру Хансен, — сказал Клейнер. — Отнесите их наверх и никому не говорите, что я тут.
Он улыбнулся ей поощрительно, ибо молодая женщина, о которой ему рассказывала комиссар, онемела от изумления.
— Оставайтесь тут и сядьте, — сказала Анна, когда Ирис положила дело на стол.
Франк вошел вслед за ней и тоже спокойно сел за стол директора.
— Прошу извинить, если это займет слишком много времени, — сказала Анна, кивнув головой, — но я должна все прочесть тут же.
Наступила тревожная тишина. Кабинет выходил окнами на юг, и солнце светило прямо на Франка, поэтому он отодвинулся со стулом подальше к стене. Из приемной слышался стук пишущих машинок. Хольт налил себе еще кофе, предложил Франку. Тот согласился, поблагодарил.
Анна кончила чтение и несколько раз перелистала последние страницы. На ее лице ничего нельзя было увидеть, и Франк восхищался абсолютным спокойствием, с которым она шла к цели. Она считала вслух:
— 10, 11, 12, 13… — ни больше ни меньше. Здесь тринадцать страниц, исчезли две. Страницы 13 и 14 взяты из дела, и кто-то в спешке стер 15 и тут же напечатал цифру 13. Но этот кто-то забыл, что если бумагу поднести к свету, то можно разобрать все, что было. Доклад был на 15 страницах, а не на тринадцати. Смедер перешел с 12-й страницы, где он абсолютно нейтрально подсчитывал общие расходы, на 13-ю страницу, где он должен был продолжить абзац «Оценка и последствия конкретных предложений». Вместо этого тут получается, что он сразу перешел к заключительному абзацу на 15-й странице, или, как здесь напечатано, на 13-й! Так не пойдет!
Франк заметил блеск в глазах Анны, будто она наслаждалась ситуацией.
— Хольт, объясните мне, как обычно идет работа над докладом? Смедер говорил в диктофон или писал черновики? Не думаю, чтоб он сам печатал на машинке.
Директор кивнул головой Ирис Хансен, которая, конечно же, лучше знала порядок. Голос ее немного дрожал. Вероятно, она волновалась;
— У нас существует двойная система. Вся обычная, дневная корреспонденция и ежедневная секретарская работа, протоколы собраний, бесед, почтовые отправления и так далее печатаются нами в приемной директора. Доклады, пояснения к проектам долгосрочных исследований, аналитические материалы, статистические таблицы печатаются в машбюро, которое обслуживает все управления муниципалитета. Оно находится на первом этаже. Там мы ведем общий регистрационный журнал. Оттуда машинистки и секретари направляются на работу с человеком, ответственным за определенное дело.
— Ясно, — кивнула Анна и продолжила сама: — Причина такого разделения чисто практическая. Есть потребность в постоянной секретарской помощи руководству и потребность в печатании серьезных крупных исследований.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу