Глюксбурги (полное название – Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург) – династия, к которой относится королева Дании Маргрете II.
Smørrebrød (дословно «хлеб с маслом») – сложный датский бутерброд, обязательной частью которого является сливочное масло.
«Пей до дна или остаток прольется на твои волосы!», распространенный датский тост.
Альн («локоть») – старинная мера длины, принятая в Скандинавии. Датский альн равен 62,8 см.
Havarti – сорт полутвердого датского сыра, изготовленного из пастеризованного коровьего молока и имеющего острый пикантный аромат.
Согласно старинному датскому поверью, подстригать ногти в пятницу – к счастью.
11 ноября католическая церковь чтит память Святого Мартина, архиепископа Турского, в этот день в 397 году состоялись его похороны. В честь святого в этот день принято подавать милостыню.
Bang & Olufsen (B&O) – датская компания, производящая элитные аудио- и видеосистемы, а также телефоны класса Hi-End.
Игра слов, kunst по-датски означает «искусство».
От «smuk», что означает красивый.
В Дании не выбрасывают пластиковые бутылки, а сдают в пункты приема, расположенные в супермаркетах.
Роскошный отель в центре Копенгагена близ дворца Амалиенборг.
Пол Ньюмен (род. в 1925 г.) – американский киноактер и режиссер.
«Кошка на раскаленной крыше» – драматическая картина Ричарда Брукса, снятая в 1958 году по одноименной пьесе Теннесси Уильямса.
Sød drøm – сладкий сон (датск.)
Обращение к девушкам и незамужним женщинам в Дании.
Kop og underkop – чашка и блюдце (датск.) Слово underkop (дословно – то, что под чашкой) можно перевести и как недокоп, т. е. недополицейский.
Vrøvl – никчемные люди, отребье, быдло.
Skål – традиционный датский (скандинавский) тост, дословно переводящийся как «ура».
Аквавит – скандинавский алкогольный напиток, крепостью 38-50 % на основе спирта, полученного путем переработки картофеля. Название напитка происходит от латинского выражения aqua vitae, что переводится как «живая вода». «Линье» – дорогой сорт аквавита, выдержанный в бочках из дерева вишни на кораблях, которые плывут в южное полушарие и обратно. «Линье» – означает «линия экватора», которую дважды пересекают бочки. Считается, что качка на волнах, вызывающая постоянное движение содержимого бочки, способствует лучшему впитыванию аромата дерева.
Se og Hør – популярный датский таблоид, название которого переводится как «видеть и слышать».
В 2006 году Совет по этике в отношении животных при министерстве юстиции Дании постановил, что сексуальная связь человека с домашним животным не подлежит запрету и не может считаться жестоким обращением, за исключением случаев открытой демонстрации или порнографических съемок.
Бьярне Хенриксен – популярный датский киноактер.
Worm – червь (датск., англ., нем.)
Харальд Прекрасноволосый (ок. 850 – ок. 933) – первый король Норвегии, родоначальник династической ветви Хорфагеров.
Город близ Копенгагена.
Промышленный район.
Старина Йокель – прозвище датского комедийного актера Даниеля Якоба Хаугорда (Daniel Jacob Haugaard).
В городе Вордингборг на юго-восточном побережье острова Зеландия находится крупная психиатрическая клиника в составе которой работает центр экспертизы.
Закрытая мужская тюрьма неподалеку от Копенгагена.
Нюборг – небольшой город и порт в Дании, на восточном берегу острова Фюн.
Саб («sub» – сокращение от английского слова «submissive», означающего «покорный», «безропотный») – наименование подчиненного партнера.
Согласно легенде верховный бог Один повесился на Мировом дереве Иггдрасиль и провисел на нем в течение девяти дней и девяти ночей, чтобы получить знание рун.
Thorshamar (дословно «Молот Тора») – древний скандинавский символ силы.
Намек на Либеральную партию Дании, самую крупную в стране, славящуюся различными хитрыми уловками на грани обмана. Сокращенное название партии – «Венстре», то есть «левая».
Читать дальше