Эд Макбейн - Валентинов день

Здесь есть возможность читать онлайн «Эд Макбейн - Валентинов день» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Валентинов день: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Валентинов день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Ивэн Хантер написал много книг в самых разных жанрах. Но наибольший успех завоевала серия полицейских романов, выпущенная под псевдонимом Эд Макбейн. Офицеры 87-го полицейского участка, расположенного в неназванном громадном городе, их друзья, их смертельные враги как живые встают на страницах романов.
Эд Макбейн – это изощрённость криминальной интриги, тонкий психологизм, современные образы, атмосфера опасности, хитросплетения любовных интриг, умение с первой страницы завладеть вниманием читателя.

Валентинов день — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Валентинов день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 17

– Опять это вы? – узнала Стива Кареллу миссис Марстен, у которой жил Майк Чипарадано. – А где ваш рыжий друг?

– У него дела, – ответил Карелла. – Я хотел бы еще раз осмотреть комнату Чипарадано. Не возражаете?

– Для чего? Что-нибудь выяснилось?

– Возможно.

– Он задолжал за два месяца, – сказала владелица дома. – Идемте, я вас провожу.

Они поднялись наверх. По дороге миссис Марстен протирала поручень тряпкой. Она начала доставать ключи и вдруг замерла. Карелла тоже услышал звук и мгновенно выхватил револьвер. Детектив отодвинул женщину в сторону и прижался к стене, готовясь броситься на дверь.

– Ради бога, не ломайте дверь, – зашептала домохозяйка. – Откройте моим ключом.

Стив Карелла едва слышно повернул ключ и толкнул дверь, но та не поддавалась. За дверью детектив Карелла услышал чьи-то стремительные шаги.

– Черт! – И Карелла бросился на дверь. В центре комнаты стоял высокий мужчина с бас-барабаном в руках.

– Спокойно, Майк! – закричал Стив Карелла, и мужчина бросил в него барабан. Барабан ударил полицейского в грудь и отшвырнул на домовладелицу, которая тут же принялась вопить:

– Я просила не ломать дверь! Почему вы не открыли ключом!

Не обращая ни малейшего внимания на револьвер, мужчина молча бросился на Кареллу. Его глаза яростно сверкали. Он нанес удар левой и уже замахнулся правой, когда Стив Карелла ткнул револьвером 38-го калибра ему в лицо, распоров щеку. Высокий мужчина отлетел назад, потерял равновесие и упал на барабан, споткнувшись об его высокий край. Неожиданно он заплакал. Изо рта вырвались жалобные рыдания.

– Вы сломали его, – всхлипывал он.

– Вы Майк Чипарадано? – спросил Карелла.

– Это не он, – вмешалась миссис Марстен. – Почему вы взломали дверь? Вы все фараоны одинаковые. Неужели трудно было открыть ключом? Ведь я же вас просила.

– Я использовал ваш чертов ключ! – рассерженно ответил детектив. – Но дверь была открыта, и я просто запер ее. Вы уверены, что это не Чипарадано?

– Конечно, уверена. Как дверь могла быть открыта, если я сама ее заперла?

– Наш друг, наверное, воспользовался отмычкой, – сказал Карелла. – Ну что скажешь, Майк? – обратился он к мужчине.

– Вы сломали его, – сказал тот.

– Что сломал?

– Барабан. Вы сломали проклятый барабан.

– Это вы сломали его, – возразил детектив.

– Вы ударили меня. Если бы вы меня не ударили, я бы не споткнулся о него.

– Кто вы? Как вас зовут? Как вы сюда попали?

– Так я тебе и сказал, начальник.

– Почему вы не заперли дверь?

– Кто же мог подумать, что я сюда заявлюсь? – Что вам здесь надо? Кто вы?

– Я пришел сюда за барабанами.

– Зачем они вам?

– Чтобы заложить.

– Барабаны Майка?

– Да.

– Ладно. Кто вы?

– А вам какое дело? – окрысился незадачливый вор. – Вы сломали бас-барабан. Теперь его у меня не примут.

– Майк попросил сдать барабаны?

– Нет.

– Значит, вы хотели украсть их?

– Просто хотел одолжить на время.

– Ну конечно, так я вам и поверил. Как вас зовут?

– Раз у него пушка, он думает, что он супермен. – Взломщик дотронулся до окровавленного лица. – Вы порезали мне щеку.

– Как вас зовут? – повторил Карелла.

– Лэрри Дэниельс.

– Откуда вы знаете Чипарадано?

– Играли в одном оркестре.

– Где?

– В "Короле и королеве".

– Он ваш друг? Дэниельс пожал плечами.

– На чем вы играете?

– На тромбоне.

– Где Майк?

– Не знаю.

– Но вы знали, что его нет дома, не так ли? Иначе бы вы не пробрались сюда с помощью отмычки и не пытались украсть барабаны. Так?

– Я не крал их. Я хотел их одолжить на время. Я собирался отдать ему квитанцию.

– Почему вы хотели заложить барабаны?

– Нужны бабки.

– Почему вы не заложили свой тромбон?

– Уже заложил.

– Так вы и есть тот наркоман, о котором рассказывал Рэнди Симмс?

– Кто?

– Симмс. Рэнди Симмс. Владелец "Короля и королевы". Он сказал, что в оркестре играл тромбонист, который был наркоманом. Это вы?

– О'кей. Это я. Наркотики не преступление. Почитайте кодекс. Я не храню их. Зарубите это у себя на носу. У вас против меня ни черта нет!

– Кроме попытки кражи, – возразил Стив Карелла.

– Черта с два, кража! Я брал их на время!

– Откуда вы знали, что Майка нет дома?

– Знал и все.

– Но откуда? Знаете, где он сейчас?

– Нет.

– Но вы знали, что его нет дома?

– Я ничего не знаю.

– Наркоман! – словно обрадовалась домовладелица. – Я так и знала!

– Где он, Дэниельс?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Валентинов день»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Валентинов день» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Валентинов день»

Обсуждение, отзывы о книге «Валентинов день» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x