Michael Dibdin - Ratking
Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Dibdin - Ratking» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Полицейский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ratking
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ratking: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ratking»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ratking — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ratking», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Then an even more terrifying thought occurred to her. The discrepancy in the time of the statement proved that Zen and Silvio were hand in glove. He must know that the Milettis were not going to intervene to save her. Was he perhaps worried that their intervention might take a quite different form? A cup of coffee, for example, laced with something that would have her flopping about the cell like a landed fish, gasping out the classic words, ‘They’ve poisoned me!’
That deposit box at the bank now contained much more than her employer’s precious documents, as Silvio well knew. There were photocopies of letters, account books and papers of all kinds, and above all the tapes, boxes of them. The answering machine had been a stroke of genius. For some reason they were always regarded as slightly comical annoyances. No one liked having to deal with them, so callers were always relieved when you answered in person, too relieved to remember that the machine was still there, still connected and possibly recording every word they said. For some reason that never seemed to occur to anyone. But it was a meagre consolation just the same, not nearly enough to keep the rising tide of panic away. She might take a couple of the bastards with her, or at least scratch up their pretty rich faces a bit, but that would not save her. Nothing could save her now.
When the door of the cell opened she hoped it might be a familiar face, even a visitor to see her, but it was only the hard man who had brought her down there.
‘Come on!’ he said, beckoning impatiently.
Ivy felt as reluctant to leave her cell as a condemned prisoner being led away to execution.
‘Where are we going?’
The man just stared at her in his insolent way, like those bastards at the hospital when they thought they had her where they wanted her.
‘So you’re called Chiodini, are you?’ Ivy asked him.
‘What about it?’ the man demanded, suddenly on his guard.
‘Nothing.’
But if I ever get out of here, she thought, I’m going to call a certain number I know and pay whatever it takes to have one of those arrogant eyes of yours sliced in two like a bull’s testicle, my friend.
Chiodini led her away along a narrow passage constantly switching direction, like a sewer following the turnings of the street above. The walls here were a world away from the shiny, polished facades of the Questura – rough, grainy slabs of stone beaded with moisture like a sweaty brow, infilled with chunks of saturated brick and rubble. Here and there diminishing islands of plasterwork still clung on, but most of it had gone to make a gritty porridge that scratched and slithered underfoot. It felt like part of the complex system of tunnels and passages underlying the ancient city, into which it was said that children occasionally strayed and were never seen again.
At length they turned a corner to find a man who seemed to have been waiting for them. He was short and fleshy, with a melancholy face and heavy eyebrows, dressed in a heavy-duty suit of the kind farmers wear on Sundays. To Ivy, he was the image of an executioner.
‘What are you doing here, Geraci?’ Ivy’s escort demanded. ‘They said you were off ill.’
‘I’m all right. I’ll take over now, you run along.’
‘But the chief said…’
‘Never you mind about that! I’ll look after her.’
Chiodini looked at Ivy, then at the other man.
‘Go on, beat it!’ Geraci insisted.
When Chiodini had gone, he led Ivy along the passage to a metal door. So lost was she in evil dreams that she expected to see a whitewashed stall inside, with a dangling noose, the wooden shutters of the trap and the lever that springs them back to reveal the pit beneath. But in fact the room was large and high-ceilinged, bare of any features whatever except for a crucifix on one wall and a small barred window high up on the other. Through the window Ivy could just make out a section of exterior wall, bright with sunlight. The fact of their being outside, in the real world where life was going on in its reassuring humdrum way, imbued those stones with infinite fascination for Ivy. She wished she could see them more clearly, admire the tiny plants sprouting in the crevices, watch the insects coming and going, study the shifting subtleties of colour and shade. She longed to lavish a passionate attention on that poor patch of wall, to astonish it with her unwearying love.
Then she heard a sound behind her. Someone had spoken her name. On the other side of the great naked space a figure stood gazing at her with imploring eyes. Silvio, it’s Silvio, she thought.
‘I’ll give you as long as I can, dottore,’ Geraci murmured.
Silvio nodded impatiently.
‘Yes, yes. Thank you.’
The man bowed slightly as he backed towards the door.
‘Thank you, dottore. Thank you.’
Despite his impatience, once they were alone Silvio seemed unable to speak.
‘What are you doing here?’ Ivy demanded coldly.
‘That man telephoned me and told me what had happened. I’ve been trying to get hold of you all afternoon! I had no idea they would move so quickly!’
At his words something Ivy thought had died for ever flickered into life again.
‘But how did he get you in?’ she asked guardedly. ‘They said I was to see no one.’
‘He’s one of them. Apparently he’s in some trouble, wants me to put in a word for him. But let me explain what happened, you have no idea…’
‘Excuse me, I know exactly what happened! I’ve seen the whole thing, read every one of the lies you put your name to.’
Silvio rubbed his hands together in anguish.
‘You don’t think I signed that thing willingly, do you? Ivy, you must understand!’
‘I don’t care how you signed it! It’s quite sufficient that you did. Do you know how I’ve spent the last few hours? Sitting all alone in a stinking cell, totally humiliated and despairing! And you have the gall to try and interest me in your state of mind when you signed the libellous rubbish that made that possible? You expect me to under stand? No, no, those days are over, Silvio. I don’t feel very understanding any more. I don’t have time to worry about your problems. I’ve got problems of my own.’
‘But you haven’t! It’s all meaningless!’
He blundered blindly towards her.
‘Ivy, you must understand! It’s all just a trivial vendetta by Cinzia. It doesn’t amount to anything. You’ll be out of here by this evening, I promise. I’ll retract the whole statement, deny everything. They’ll have to let you go.’
She turned towards him, a new light in her eyes.
‘Cinzia?’
‘That’s right. She got hold of some photographs taken in Berlin and gave them to that bastard Zen. They threatened to make them public unless I signed. What could I do? I was taken completely by surprise. I thought I’d have time to warn you, at least. But it doesn’t amount to anything, that’s the important thing. She just wanted to stir up a bit of scandal, to give you a bad time for a day or two. But we’ll soon sort her out, won’t we? We’ll make her sorry!’
Ivy was silent. The nightmare was beginning to fade, but something still remained, some real cry of distress which the dream had taken up and used for its own purposes. What had it been?
Meanwhile Silvio told her the whole story, starting with the call from the banker which had set him up to be waylaid by Zen. It was all Cinzia’s fault, he repeated. But Ivy knew better. She had long recognized Gianluigi Santucci as her most formidable opponent. Like her, he was an outsider; like her, he had a personal hold over one member of the family; like her, he was ambitious and unscrupulous. In different circumstances they might have been natural allies. As it was they were rivals. Ivy had always known that sooner or later she would have to deal with Gianluigi. Evidently he’d had the same idea, and had struck first. It should have occurred to her that he would have had Silvio followed to that club and his indiscretions photographed. After all, she would have done exactly the same thing in his position.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ratking»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ratking» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ratking» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.