Гуров приспустил стекло, выщелкнул на улицу окурок, вспомнил, как возмутился такому поступку немец, инспектор Дитер Вольф, матюгнулся и в добавление к окурку плюнул в окно. Вроде полегчало, и Гуров выехал со двора и направился в прокуратуру.
* * *
Еланчук избегал заходить в кабинет Валентино, но пришлось, и гэбист-разработчик сидел в шикарном кресле, вертел между пальцами стакан с виски, однажды пригубил, а так как не пил, не знал, что с стаканом делать: поставить его было некуда, а если на западный манер опустить на пол, то шеф может не понять; нервы же у него и без того расшалились. Валентино не кричал, нормально говорить не мог, поэтому шипел. Еланчук терпеливо слушал, в суть не вникал, зная, что ничего толкового шеф предложить не может. Он ругал последними словами Гурова и в принципе справедливо – сыщик вел себя наинаглейше. И если он, явившись без приглашения, хотел вывести шефа из себя, то справился с поставленной задачей блестяще.
– Я тебе говорю, запомни мои слова, – Валентино поднял палец. – Я убью его, не прикажу убить, а сделаю это сам, обещаю.
– Не надо, – тихо возразил Еланчук, с трудом выбрался из низкого бархатного кресла и поставил стакан на край стола.
– Очень надо! Никогда! Никто! Не смел так разговаривать с Валентино!
– Он не знал, кто вы такой.
– Назвал по имени-отчеству и знает, что я хозяин фирмы... “Он знает о тебе значительно больше”, – хотел бы сказать Еланчук, но ответил иное:
– Гуров – сыщик, ему положено.
– А чего он вцепился в мою татуировку? Мало мы глупостей делаем в детстве?
– Ив отрочестве, и до гробовой доски... – философски заметил Еланчук.
– Какое право он имеет отнимать оружие у охранника? Даже у Еланчука терпение имело предел, и гэбист ответил резко:
– Человек, который может отнять оружие, имеет право его отнять.
– Рука руку моет, волк волка не хватает за горло – то-то ты тянешь...
Телефонный звонок прервал Валентино.
– Да! – сказал он в трубку, голос у него звучал спокойно, даже мягко. – Да, господин Смых, – он усмехнулся, протянул трубку Еланчуку. – Айн момент, – и сказал: – Букву “ж” им не осилить.
Еланчук начал разговор по-немецки, затем перешел на английский, закончив разговор, пояснил:
– Господин не представился, сказал, что имеет для тебя маленький сувенир, хотел бы передать лично, но в гостиницу не приглашает, предлагает встретиться в баре.
– Ты знаешь, в каком?
– Естественно. – Еланчук взглянул на часы. – Поехали, я тоже приглашен. Прибывший гость знает тебя в лицо.
– Мне не хватало, неужели они пронюхали, что... А! – Валентино махнул рукой. – Поехали!
* * *
Бар был самый обыкновенный, таких сегодня в Москве не счесть. За стойкой женщина, возраст которой можно определить, либо проверив документы, либо после вскрытия, в общем – лет двадцать пять или пятьдесят, кому как нравится. Маникюр, губная помада, тушь, крем, пудра, прическа, улыбка, равнодушный взгляд – остальное под стойкой, потому не видно. За спиной барменши ряды бутылок, сплошь иностранных; может, бутылки и протирали, но точно – не сегодня. Из стройных рядов барменша бутылки не берет – несколько рабочих пузырьков у нее на столе, под руками. Вы можете заказать любой коктейль, какой выговорите, и получить его довольно быстро, выпить и нести личную ответственность за результат. Опытные люди пьют “Абсолют”: бутылка известная в лицо, вкус изучен досконально, так что с содержимым не балуются даже самые отчаянные хозяйки.
Пять круглых столиков, тяжелых и устойчивых. Стулья полегче; ими швыряются редко, в таком заведении легче выстрелить, что и случается. Завсегдатаи – утром торговали овощами, цветами или фруктами, случайные гости здесь не задерживаются. Попадаются заблудившиеся иностранцы, которых легко отличить по улыбкам. Почему они все улыбаются, доподлинно не известно, существует предположение, что улыбку у них вызывает мысль, что здесь им не жить и завтра они улетят домой.
В общем, бар как бар. Раньше называли “забегаловкой”, сменили этикетки, названия, один раз подмели, в ценники подсыпали горсть нулей – вот, пожалуй, и все перемены. Почему заморский гость решил встретиться именно здесь, ни Еланчук, ни тем более Валентино, который чужих языков не знал, не спросили. Не такое было у них сегодня положение, чтобы задавать дурацкие вопросы. Им сказали, куда и во сколько прийти, – они прибыли, заняли столик в углу, за соседним разместилась охрана. Практически тут же вошел и посланец, сел за их столик уверенно, слово “водка” произнес грамотно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу