Обхват груди-талии-бедер в см.
Приятного аппетита (фр.).
Рад познакомиться с Вами (фр.), фраза из начального курса.
Фраза из фильма «Цирк».«Цирк» – комедийный музыкальный художественный фильм, поставленный в 1936 г. режиссёром Григорием Александровым по сценарию, основанному на пьесе И. Ильфа, Е. Петрова и В. Катаева «Под куполом цирка». (Википедия)
Впечатляюще данный стиль архитектуры смотрится в районе Ясенево вдоль Новоясеневского проспекта. Или вдоль улицы Римского-Корсакова в Отрадном.
Здесь имя Семён произносится на манер блатной песни «Гоп-стоп» « …я прощаю всё, кончай её, Сэмэн.»
Икебана – искусство составления цветочных букетов, здесь используется в переносном смысле.
Игра слов Land Cruiser – кукурузер.
Подставное лицо, которое отвечает перед уголовным кодексом.
Unreal – нереально, (англ.), слово вошло в сленг после выхода компьютерной игры Unreal.
Фраза доктора (Л.Броневой) из фильма «Формула дюбви».
œufssurleplat – яичницаглазунья (фр.)
Parfait – прекрасный, безукоризненный (фр.)
Завод музыкальных инструментов в г. Шихово славился своим умением выпускать гитары, которые в принципе невозможно было настроить.
Производная игра слов от выражения «трубы горят», что означает – «очень хочется выпить».
Alt Schüler –старый ученик (дословно нем.), есть другая версия происхождения данной фамилии, собственно от этого слова и произошло русское «Шулер» Haut Chouleur – игрок в карты высокого уровня (старофранцузское).
Знаменитая фраза из фильма «Здравствуйте, я ваша тётя!».
В классической модели продвижения товара производитель – дистрибьютор – магазин – покупатель не существует данного звена. Оно появляется в тех областях, где инфраструктура продаж не развита. По мере развития отношений субдистрибьюторы вырастают в дистрибьюторов или исчезают.
Неликвиды – неходовой товар.
Слегка переделанная фраза из фильма «Операция «Ы»».
Знаменитая фраза Велюрова из фильма «Покровские ворота».
Активно данная услуга стала вводиться в 2004 году.
Реалити-шоу на ТВ для тех, кто любит подсматривать в замочную скважину за молодыми соседями.
Владисла́в Фелициа́нович Ходасе́вич (16 (28) мая 1886, Москва – 14 июня 1939, Париж) – русский поэт и критик.
Следует признать, что Дима – Ухо звучит менее благозвучно, чем Жан Поль.
Следует также признать, что пистолет Макарова разрабатывался не для стрельбы по орехам, результативность стрельбы из него сравнима с эффективностью средства по выведению блох, где для применения препарата вначале требуется поймать блоху, а потом высыпать чудо-порошок на глаза проказнице, от чего та слепнет и умирает.
Моссад – служба разведки Израиля, считается одной из самых эффективных в мире.
Синерги́я или Синерги́зм (от греч. συνεργία Synergos – (syn) вместе, (ergos) действующий, действие – это взаимодействие двух или более факторов, характеризующееся тем, что их действие существенно превосходит эффект каждого отдельного компонента в виде их простой суммы. (Википедия)
Пулемёт Калашникова.
Автомат Калашникова образца 74 года со складывающимся прикладом.
Снайперская винтовка Дергунова.
«пистолет специальный самозарядный», индекс изделия 6П24, принят на вооружение в 1983 г.
Бесшумная снайперская винтовка ВСК-94, калибр: 9х39 мм (СП-5, СП-6, ПАБ-9), может использоваться для малошумной стрельбы по целям на дальностях до 200-300 метров, в том числе и по целям в средствах индивидуальной защиты (бронежилетах). Используемые боеприпасы "снайперские" СП-5. ,бронебойные СП-6 и ПАБ-9. СП-6 на дистанции 100 метров пробивает 8-10 мм броневой лист.
Имеется в виду собеседование с кандидатами, где оцениваются не только деловые качества.
Известная детская книжка из серии «Волшебник Изумрудного города».
Несмотря на официальное осуждение данного типа одежды, на приличных формах она радует глаз своей минимальностью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу