— Нужно спешить, Мак-Клостаг! — сказал Дугал.
Только они вышли за дверь, как перед ними, завизжав тормозами, остановился стремительно подкативший автомобиль. Оттуда выпрыгнул Тед Булитт.
— Инспектор, скорее!
— В чем дело?
— Имоджен Маккартри нашла Ангуса Камбрэ за рулем джипа!
— И что?
— Она говорит, что он мертв. У него все лицо в крови!
— Где он? Где она?
— Он — в овраге у Торнхилла, а ее я повстречал на шоссе. Сейчас она вернулась на место происшествия.
— Так бегите к доктору Элскотту и привезите его туда. Мы выезжаем.
Мак-Хантли ехал к уже знакомому оврагу, размышляя о том, что Камбрэ не слишком утруждал себя поисками нового места свиданий для новой дамы сердца. Однако если парень действительно мертв, кто же убил его? И зачем? Все усложнялось на глазах.
Мак-Хантли свернул в лес; проезжая мимо поляны, он вдруг увидел там женщину, лежавшую на животе в такой позе, что только беспросветный тупица мог бы принять ее за спящую. Инспектор затормозил, Мак-Клостаг, выйдя из машины и подойдя к женщине, перевернул ее на спину и воскликнул:
— Господи! Это же Имоджен, чтоб мне пусто было! Что же она, дура, натворила?
Шотландка открыла мутные глаза и, с трудом ворочая языком, произнесла:
— Не могли бы вы… выбирать выражения, Арчи?
— Что там с ней? — крикнул Дугал из машины.
— Напилась, наверное!
Сержант наклонился к Имоджен, но алкогольного запаха не почуял. Дочь капитана Маккартри пробормотала:
— Арчи, не забывайтесь! Мы не одни!
Сержант отскочил как ужаленный.
— Она вас что, укусила? — с любопытством спросил Мак-Хантли.
— Почти!
Полицейские помогли Имоджен встать на ноги; она шаталась, и они поддерживали ее под руки.
— Так что же все-таки случилось, мисс Маккартри?
— Но знаю. Я возвращалась от дороги к бедному Ангусу, и тут услышала, что за мной кто-то бежит. Не успела обернуться, как меня чем-то стукнули по голове… Мне показалось, что на меня упало дерево.
— О такую голову оно бы наверняка сломалось, — фыркнул Мак-Клостаг.
Зачем кому-то понадобилось нападать на Имоджен? Теперь Дугал уже совсем ничего не понимал.
Вскоре показалась машина Теда Булитта. Оттуда вышли хозяин «Хайлендера» и доктор Элскотт. Они тут же бросились к Имоджен; доктор осмотрел ее голову и поставил диагноз:
— Удар тупым твердым предметом. Проще говоря, мисс Маккартри оглушили.
Булитт сжал кулаки.
— Попадись мне тот мерзавец, который…
Шотландка сделала элегантный протестующий жест:
— Я очень тронута, дорогой Тед, но не стоит так горячиться.
Раздраженный этими дружескими проявлениями чувств, Дугал, не забывший, что говорил суперинтендант насчёт Имоджен, проворчал:
— Поехали, доктор, нам нужно посмотреть на труп…
— Думаю, он на нас не обидится за столь долгое отсутствие.
Мак-Хантли передернуло от ненавистного ему калландерского юмора.
Джип в овраге они нашли сразу. Но тело Камбрэ исчезло. О трагедии говорило только большое кровавое пятно на сиденье. Джанет Лидбурн тоже нигде не было…
Глава седьмая ВСЕ СНАЧАЛА
Дугал разозлился, как никогда не злился прежде. Сначала он накинулся на Имоджен и послал ее ко всем чертям, затем на Теда Булитта, говоря, что тому следовало приказать мисс Маккартри остаться рядом с трупом. На это шотландка резко заметила, что за подобными намеками видит сожаление инспектора о том, что ее не убили тоже. Тогда Мак-Хантли напустился на Мак-Клостага, обвиняя его в том, что тот вечно не успевает следить за ходом местных событий. Доктор Элскотт восстановил спокойствие, заметив, что впервые имеет Дело с «блуждающим» трупом.
На обратном пути инспектор остановил машину у гаража Стоу и с великими предосторожностями сообщил хозяину гаража, что бедняга Ангус Камбрэ безвременно скончался при загадочных обстоятельствах, что Джанет Лидбурн тоже исчезла и что на месте происшествия остался только джип, который Стоу может забрать когда угодно.
К удивлению Мак-Хантли, гаражист не выказал большой печали.
— Значит, Ангус погиб?
— Увы, это так.
— Увы? Но разве вы сами не собирались отправить его на виселицу?
— Это разные вещи!
— А по-моему — одно и то же. Для него.
— Знаете ли, мистер Стоу, меня удивляет ваше равнодушие. Я считал, что вы были привязаны к этому парню.
— Какое ваше дело?
— Как вы со мной разговариваете?
— А что вы ко мне прицепились?
— Кстати, где вы были в то время, когда убили Камбрэ?
Читать дальше