Сейчас мать Сильвии пребывала под действием успокоительного. Было не до опознания. Сержант Льюис находился в своем кабинете и допрашивал отца Сильвии. Он уже накатал порядочно страниц, но сомневался, полезно ли это делу. Через полчаса встреча с Морсом.
Маленькая спальня Сильвии находилась в трехкомнатном аккуратном доме на улице Джекдор Коурт. К дому вплотную примыкал ещё один. Это была тихая улица в форме полумесяца с деревянными подгнившими заборами. Всего несколько минут ходьбы от трассы на Вудсток — и вы тут. Морс присел на узкую кровать и огляделся. Интересно, мамочка кроватку так аккуратно заправляет? Комната создавала впечатление, что сама покойница о чистоте не очень-то заботилась. Постер с физиономией поп-звезды висел на стене криво. Морсу гораздо удобнее было бы проникнуться внутренним миром хозяйки комнаты, если бы у него имелись собственные детки-конфетки . А тут — облом! — кто этот красавчик на постере, Морсу не дано было знать. Не повезло и красавчику: хоть он и пыжился, но для Морса остался бумажкой на стене. Стол и стулья украшали лифчики с трусами, хотя двустворчатый гардероб присутствовал. Морс осторожно осмотрел прозрачный лифчик, висевший на спинке стула. Тут у него в мозгу снова возникла картина, как Сильвия лежала в кровище во дворе. Ну, и опять поперли в голову неприятные воспоминания последних часов. Женские журналы в комнате валялись стопкой на подоконнике. Морс с удивлением пробежал глазами пару статеек: как накладывать вечерний макияж, как дневной, как справляться с интимными проблемами и сверять жизнь с гороскопом. Ну, разве это журнал? — ни одного намёка на порно, словно у нас секса нет . Так, откроем гардеробчик. Морс порылся в кучах юбок, блузок, брюк и платьев. Чистые и грязные вперемешку. Гора туфель: супермодные, с острыми носами, с разнообразной подошвой, а некоторые — просто барахло. Да, денежек у неё на всё хватало.
На столе Морс ещё нашёл рекламные журналы о путешествиях «всё включено» по Греции, Югославии и Кипру: ослепительные отели, лазурное море, а внизу мелким шрифтом — неприятная информация о медицинской страховке и типа того . Тут же письмо от работодателя Сильвии, где объяснялось, в чём состоит сложность налога на добавленную стоимость. Так… дневник. Однако в дневнике всего одна запись, от второго января: «Холодно. Ходила на „ Дочь Райана“. »
Льюис постучал в дверь спальни и вошёл.
— Обнаружили чего, сэр?
Морс глянул бесстрастно на бодрячка-подчиненного и промолчал.
— Можно? — Льюис потянулся к дневнику.
— Валяй, — разрешил Морс.
Льюис тщательно изучил пустые страницы сентября, ничего не нашёл, вернулся к единственной записи и заключил:
— Всего одна запись, сэр.
— Да? А я так быстро читать не умею, — ответил Морс.
— По вашему мнению «холодно» означает, что похолодало, или, что её знобило?
— Откуда мне знать? — резко бросил Морс. — И какое нам до этого дело?
— Мы могли бы узнать, где шёл фильм «Дочь Райана» в первую неделю января, — предложил Льюис.
— Ну и что? Почём продавался дневник, кто его отпускал, где она покупала шариковые ручки? Сержант, мы ведём следствие об убийстве, а не рекетируем лавку канцтоваров!
— Простите.
— Ну, ладно, может ты и прав, — добавил Морс.
— Кажется, от мистера Кейа тоже никакой толковой информации, сэр. Хотите с ним поговорить?
— Нет. Оставь бедолагу в покое.
— Что-то у нас никаких подвижек, сэр.
— Может да, а может нет, может дождик, может снег, — сказал Морс. — На мисс Кей была тогда белая блузка, да?
— Да.
— Твоя жена какого цвета лифчик надевает под белую блузку?
— Кажется, светлый.
— А чёрный?
— Будет слишком выделяться, сэр.
— Ммм. Ты случайно не знаешь, когда вчера закончился световой день?
— Не могу знать, сэр, — отрапортовал Льюис. — Готов отправиться и получить данные.
— Не торопись, — сказал Морс. — По дневнику, который ты сейчас рассматривал, получается, что вчера, 29 сентября, был день Святого Михаила и День Всех Святых. Значит, солнце село в 6.40 вечера.
По узкой лестнице сержант спустился за своим шефом. Что последует дальше, он уж и представить себе не мог. Не успели они дойти до двери на улицу, как Морс повернулся и спросил:
— Льюис, а ты одобряешь движение в защиту прав женщин?
* * *
В 11.00 утра сержант Льюис опрашивал директора страховой компании Таун & Гаун , в которой работала Сильвия. Офис занимал второй и третий этажи здания. Под офисом располагался процветающий табачный магазин. Сильвия впервые устроилась на работу и числилась всего около года машинисткой. Секретаршей она не могла устроиться по простой причине: хоть она и поступала учиться на секретаршу после школы и проучилась целых два года, но её стенографические записи так отличались от оригиналов, что диплом секретарши ей получить не светило . А тексты она печатала аккуратно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу