Черри Эдер - Игра в прятки

Здесь есть возможность читать онлайн «Черри Эдер - Игра в прятки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в прятки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в прятки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чувственное, захватывающее дух путешествие в джунгли, где женщина, живущая во лжи, вынуждена довериться единственному мужчине, способному раскрыть её тайны.
В поисках пропавшей сестры выдавая себя за испорченную подружку международно известного преступника, Делани Истмен покоряет гору, затерянную в джунглях Южной Америки. Последний, кого она ожидала здесь встретить — Кайл Райт, мужчина, с которым у неё четыре года назад был бурный роман. Что он делает здесь, так далеко от дома? Хоть этот человек и ведет себя весьма подозрительно, явно раскрывая не все свои карты, Делани не может побороть опасное притяжение, которое влечет её к нему как мотылька к пламени свечи.
Кайл же выполняет секретное задание и совершенно не намерен допустить, чтобы восхитительная, но непредсказуемая Делани разрушила его тщательно выстроенный план. Он постарается сделать все, чтобы она уехала из джунглей, и для исполнения этой цели будет использовать все возможные средства, включая соблазнение.
Но всего одного прикосновения окажется достаточно, чтобы заново разжечь огонь страсти, все ещё тлеющий между ними, и возродить опасное желание, которое может стоить им обоим жизни. Вскоре парочка пускается в бега, затевая с преследователями смертельную ИГРУ В ПРЯТКИ.
Перевод осуществлен на сайте Куратор: Перевод:
            
Редактура:  Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Игра в прятки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в прятки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она затормозила в нескольких шагах от Изабеллы, недоверчиво переводя взгляд с побледневшего лица на черные волосы, которые сначала встали дыбом, а потом отвалились. Совсем как шерсть кота Сильвестра, угодившего хвостом в розетку. От кожи и одежды Изабеллы повалил пар. Глаза вылезли из орбит.

Делани прикрыла рот рукой, сдерживая тошноту, подкатившую от запаха горелой плоти. Она не могла оторвать взгляд от Изабеллы, которая рухнула на землю. Сеньора Монтеро билась в конвульсиях, выгибалась дугой и в конце концов, дернувшись в последний раз, замерла.

Окончательно.

Ошеломленная Делани двинулась было к телу. Кайл схватил ее и оторвал от земли, зажав, словно в тисках.

— Что…

— Удар током, — прохрипел Кайл.

Развернул Делани лицом к себе и обнял так крепко, что она едва дышала. Зарылся лицом ей в волосы. Делани не знала, кто из них трясется сильнее, но не собиралась высвобождаться из рук Кайла. Ее колени словно превратились в желе.

— Что, черт возьми, произошло? — спросил подошедший Дар.

Кайл держал Делани в стальных объятиях, прижимая щекой к своей пропитанной потом рубашке. Его сердце сбивчиво барабанило ей в ухо.

— Электронный подземный барьер, — глухо пояснил он дрожащим голосом. — Судя по всему, напряжение примерно в тысячу вольт. Провода едва прикопаны, причем влажной землей. Разряд приводится в действие ожерельем, что на Изабелле.

Делани притискивалась к нему так тесно, что между ними невозможно было бы всунуть даже лист бумаги.

Она уткнулась носом в грудь Кайла, крепко обхватив за талию. Дрожа от озноба, словно находилась не в тропиках, а в Арктике, она была благодарна его сильным надежным рукам.

— Где ты научилась так драться, дикарочка?

— В б-балетной школе. — Черт, никак не получалось перестать трястись.

Кайл погладил ее по спине, и она, закрыв глаза, привалилась к нему, черпая силы из его бездонных запасов.

Через несколько секунд Делани заставила себя отстраниться, чтобы проверить, как там Лорен, и тихо сказала:

— Пора идти дальше.

Глава 23

Несколько вертолетов, отмеченных логотипом с головой кобры, ждали своего часа на небольшой взлетно-посадочной полосе за асиендой. Выбрав один, Кайл открыл багажный отсек.

— Устрой Лорен поудобнее, — велел он Дару, не глядя на Делани. — Пойду схожу за деталями, что умыкнул позавчера. Скоро буду. — Он зашагал по утоптанной земле к зарослям на склоне.

Убрав волосы с глаз, Делани проводила его взглядом и повернулась, чтобы помочь Дару погрузить Лорен в вертолет.

— Он до глупости тебя любит, — сказал Дар, забираясь в салон и усаживаясь рядом с Лорен.

Делани последовала за ним. Вертолет все утро простоял на солнцепеке, и внутри было жарко как в печке. Хотя он ничуть не походил на тот, на котором они с Кайлом летали в Сан-Кристобаль, на Делани тут же нахлынули воспоминания, от которых рвалось сердце. Она усилием воли выкинула их из головы и, отыскав плед, свернула его, чтобы подложить Лорен под голову.

— Я приехала на Искьердо, чтобы найти сестру, — упрямо процедила Делани, поправляя волосы Лорен. — И сделала это. А теперь мы едем домой.

— А что насчет Кайла?

— Лорен нуждается во мне.

Дар мотнул головой в сторону возвращавшегося из леса Кайла.

— А он, думаешь, в тебе не нуждается?

— Слушай, — устало сказала Делани, — не хочу грубить, когда ты вытаскиваешь нас отсюда, но что я думаю о Кайле — не твое дело.

— Значит, ты полетишь в Монтану?

— Я полечу туда, где моей сестре будет лучше всего.

— Она летит в Монтану.

— Значит, и я туда же вместе с ней.

Делани бросила тяжелый взгляд на приставучего незнакомца со шрамом, которому, видимо, взбрело в голову, будто он имеет право делать с ее младшей сестрой все, что заблагорассудится.

Потом она переключилась на Кайла, который с коробками в руках подходил к вертолету. Должно быть, в лесу он выбросил грязную рубашку. Светло-бежевая майка подчеркивала широкую грудь и мускулистые плечи. Делани не могла оторвать от него глаз, пока он приближался. Сидя в кресле, она находилась как раз вровень с ним — глаза в глаза.

Мышцы под загорелой кожей забугрились, когда Кайл поставил коробки за вторым рядом сидений.

— Чистая вода, фруктовый сок и вся еда, какую удалось найти. — Он обращался исключительно к Дару. — Сейчас только детали на место верну…

— Давай я сам. — Дар вскочил, забрал испачканные соляркой железяки и исчез из виду.

— Лучше пристегнись, дикарочка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в прятки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в прятки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в прятки»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в прятки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x