Алексис Винг - Ваниль и терпкий запах корицы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексис Винг - Ваниль и терпкий запах корицы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, Исторические любовные романы, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ваниль и терпкий запах корицы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ваниль и терпкий запах корицы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая принцесса Элизабет после смерти отца вынуждена искать союзников в борьбе со своим врагом. В одном из таких путешествий она находит свою любовь – привлекательного принца, который совсем скоро свяжет себя узами брака с другой. Между ними вспыхивают искренние, хоть и противоречивые, чувства. И пусть испокон веков любовь придавала людям смысл жизни, хватит ли её, чтобы пережить грядущие войны и преодолеть все трудности, выпавшие на долю возлюбленных?

Ваниль и терпкий запах корицы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ваниль и терпкий запах корицы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы стояли молча, как будто сами погружались в этот мрак и погибали с остальными. Мы стояли будто бы на шахматной доске, ожидая нового удара судьбы, нового хода богов. И они сделали ход: вдруг резко подул морозный ветер, сбивая на ходу всё живое, и нас в том числе. Я опёрлась о руку Уильяма, и мы поспешили в сторону замка. В ту же минуту пугающе, словно выстрел пушечного ядра, прогремел гром. А через секунду небо распорола надвое зигзагообразная молния. Мы не успели добежать до замка, как начал бить по земле сильный ливень.

Мы укрылись под ближайшим зданием – им оказалась конюшня. Затаив дыхание, мы прислушивались к грому грозного неба и содрогались. Мне было страшно, создавалось ощущение, будто я прогневала Господа за свои запретные чувства к этому человеку. Ливень не утихал, поэтому мы были вынуждены переждать здесь. Я уже подумала, что Уильям забыл о нашем разговоре, но он, кажется, всё ещё ожидал ответа. Мне были непонятны мотивы, которые им двигали, поэтому я не собиралась ему отвечать. Ведь это я – королева, а он лишь мой слуга!

– Ваше величество, – он сел передо мной на колени, от чего я даже попятилась назад, – я обещал вам, что буду служить вам верой и правдой всю свою жизнь. Но мне нужно знать, что это всё я делаю для человека, который испытывает ко мне нечто большее, чем просто дружба. Если нет, то… – он задумался, не зная, как продолжить.

– То что? – Удивилась я.

– То я буду вынужден остаться здесь, в Лавадии, и править королевством. – С самым несчастным видом произнёс бывший конюх.

– Править? – Мне казалось, что слух меня подводит. – Ты, верно, шутишь?

– Нет, ваше величество. На то воля покойного короля Ричарда Белкрафта.

– Ты бредишь, Уильям. Он, конечно, и был добрым человеком, и полюбил тебя, но он не мог подарить тебе своё королевство…

– Он написал завещание. И там написано моё имя. – Уил говорил ясно и хладнокровно, пытаясь убедить меня в правдивости его слов. Но я всё ещё сомневалась, не понимая, почему и что заставило Ричарда совершить такой поступок? Быть может, он увидел в Уильяме своего погибшего сына Эдварда?

– Но это бессмыслица какая-то! – Никак не могла успокоиться я. – Он не мог завещать тебе своё королевство. Ведь ты не из знатного рода, не благородных кровей. Он ведь даже не хотел, чтобы герцог Стэнли правил его государством. С чего бы ему делать тебя королём? – Я чуть было не усмехнулась, но во время спохватилась, понимая, что Уильяма уже обидели мои слова. – Прости, Уильям, но я не могу в это поверить. Что за глупости ты говоришь? – Строго парировала я.

– Ваше величество, я всё ещё не получил от вас ответа. – С укором отозвался он.

– Да ты, по-моему, забываешься! Перед тобой королева. – Пыталась уклониться от ответа я.

– Так, значит, не любите? – Он поднялся с колен и повернулся ко мне боком. Я не отважилась прямо ему ответить. Я ведь даже представить не могла, что он когда-нибудь заведёт этот разговор. А как же наш негласный договор? Или я сама его себе придумала?

– Прости, но я не понимаю, к чему эти все вопросы. Объясни, что происходит! – Приказала повелительным тоном я.

– Всё очень просто, мадам. Если вы меня любите, я останусь с вами. Ежели нет, то я буду вынужден покинуть свой пост, и останусь в этой стране, и стану её королём. – Он говорил всё это с такой серьёзностью, что я начала подозревать, что он говорит правду.

– Но как такое возможно? Ведь король Ричард, да будет земля ему пухом, хотел видеть на престоле вместо Стэнли только своего сына Эдварда. Но ты ведь не он! – И тут, я увидела, как скула на его щеке нервно дёрнулась. И я эхом услышала последние мои слова. Ноги меня подводили, я прислонилась к воротам конюшни, чтобы не упасть. К горлу подступила тошнота. Мне казалось, я вот-вот лишусь чувств. Ноги стали ватными, я стала прерывисто дышать. В здании не хватало воздуха, по крайней мере, для меня. Что-то внутри меня говорило, что я давно уже знала правду, но я не могла поверить ни в свои собственные ощущения, ни в слова моего собеседника. Я не хотела, чтобы это оказалось правдой.

– Мне жаль, Элизабет, что ты узнала об этом именно так. Ты вообще не должна была узнать об этом. Но я и подумать не мог о том, что мой отец так скоро умрёт, и не женится во второй раз. – Вся мишура в виде услужливого тона, покорного взгляда рассыпалась бисером по стенке.

Он всё ещё не смотрел на меня, смотрел куда-то вперёд, предаваясь собственным размышлениям. Я же всё ещё считала, что это сон. Увидела рядом нож, который наспех бросил конюх, взяла его в руки и поднесла к пальцу. Мой спутник с ужасом взглянул на меня и вскрикнул, пытаясь остановить, но я уже коснулась острым кончиком безымянного пальца. Тотчас на его поверхности появилась красная жидкость. Я не чувствовала боли, к концу того дня на меня столько всего обрушилось, что я уже перестала что-либо чувствовать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ваниль и терпкий запах корицы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ваниль и терпкий запах корицы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ваниль и терпкий запах корицы»

Обсуждение, отзывы о книге «Ваниль и терпкий запах корицы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x