Ирада Нури - Красавица и чудовище. Вариации на тему

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирада Нури - Красавица и чудовище. Вариации на тему» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Короткие любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Красавица и чудовище. Вариации на тему: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Красавица и чудовище. Вариации на тему»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать, если парень тобой пренебрёг? Ну, разумеется, отомстить! Нужно лишь найти того, с чьей помощью можно это сделать. Айла – бедная студентка, задолжав однокурснице, вынуждена согласиться на её предложение. Всего-то нужно устроиться горничной в указанный той дом и проработать пару месяцев. Условие таково: Ни при каких обстоятельствах, нельзя поддаваться чарам хозяина. А как не уступить, если парень задался целью добиться тебя любой ценой?

Красавица и чудовище. Вариации на тему — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Красавица и чудовище. Вариации на тему», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я – Айла Фэррис, миссис…

– Мисс – перебила она меня.

– О, простите… Мисс Маккарди… мэм.

Домоправительница вновь с ног до головы оглядела меня и, неодобрительно поджав губы, после минутного размышления, пригласила в дом.

Не успела я сделать и шага внутрь, как у меня потребовали рекомендательные письма с моего прошлого места работы. К счастью, Джен об этом позаботилась. Она уговорила свою мать, почётного члена нескольких благотворительных фондов, поручиться за меня и охарактеризовать с самой положительной стороны, так что рекомендации у меня – лучше не бывает. Кроме того, опять же благодаря миссис Хантингтон – председателя попечительского совета универа буквально боготворящей собственную дочь и ни в чем ей не отказывающей, мне удалось получить двухмесячную отсрочку от занятий, по состоянию здоровья, так что можно было не переживать из-за учебы а целиком и полностью сосредоточиться на том, чтобы отработать долг перед Дженис.

После краткой экскурсии по дому и лаконичных объяснений, где и как нужно убирать, меня, наконец, с месячным испытательным сроком приняли на работу. Ну, а так как в дом требовалась горничная с проживанием, то было решено, что уже вечером, я перееду в отведённую мне небольшую, но очень уютную комнату, которая показалась мне, никогда не имеющей собственного "угла"– просто восхитительной.

– Хозяева у нас люди деловые, и постоянно находятся в разъездах,– ставя передо мной чашку с ароматным чаем, поведала мисс Маккарди.

– Так в доме сейчас никто не живёт? – удивилась я, в глубине души обрадованная тем, что мне не придется встречаться с молодым хозяином, о котором совсем нелестно отзывались Джен и ее подруги.

– Из старших никого,– садясь напротив, кивнула головой домоправительница, – лишь молодой хозяин… но это тяжёлый случай. – Послушайте, – она вновь оглядела меня внимательным взглядом – вы только ничего не подумайте, но мне кажется, вам надо с собой что-нибудь сделать.

– Что?– брови против воли поползли вверх.– Простите, я вас не понимаю.

– Ну, как вам объяснить… Молодой хозяин, мистер Девлин, он… ну… несколько молод, горяч, темпераментен. Вот я и подумала, что вы же девушка разумная и, наверное не хотите, чтобы вам голову вскружили, а потом выбросили, как ненужный хлам?

Я энергично замотала головой:

– Нет, конечно, нет!

– Вот и славно. В таком случае, почему бы вам тогда, не одеть каких-нибудь очков, что ли больших и страшных, или жакет какой-нибудь, длинный и бесформенный… А лучше, вообще постарайтесь не попадаться ему на глаза, и тогда всё будет хорошо.

– Ладно, как скажете, мэм. Я постараюсь.

– Вот и отлично, считайте, что вы приняты. Вечером ждем вас с вещами.

***

Сразу же после собеседования, я созвонилась с Джен, и сообщила ей о том, что меня приняли.

– Отличная новость! Ну а теперь, как и договаривались, ты работаешь на новом месте пару месяцев, а я прощаю тебе твой должок. Всё честно.

Честно- то честно, вот только у меня до сих пор в ушах звенят слова мисс Маккарди.

– Послушай, Джен, меня тут все предупреждают, чтобы я не попадалась на глаза молодому хозяину… Может действительно не стоит с ним пересекаться?

– Ни в коем случае! Ты обязательно должна попасться ему на глаза, слышишь? Обязательно! Пусть хорошенечко тебя рассмотрит. Со всех сторон. Ну а если он решит позволить себе чего лишнего, то не церемонься с ним, поступай по своему усмотрению, ты это умеешь! – она довольно хмыкнула. – И ещё, если вдруг, увидишь меня в их доме, я, кстати, близко дружу с его сестрой Стеллой, то сделай вид, что ты меня не знаешь, договорились?

– Ладно, как скажешь.

Очень и очень странно. Сплошные тайны. Внутренний голос настойчиво советовал мне бросить всё и послать всех как можно дальше, но вот разум… Да, с разумом особо не поспоришь. Другой работы у меня пока нет, деньги посылать домой нужно будет уже очень скоро… А мысли свои, я, как всегда решила держать при себе.

На том и порешили. Вернувшись в комнату, которую снимала на равных паях с еще двумя студентками, я побросала свои немногочисленные пожитки в спортивную сумку, и, попрощавшись с соседками, отправилась туда, где на протяжении недолгого времени буду жить и работать.

Глава 2

На новом месте не спалось. Чересчур большая и мягкая постель, была не привычной для меня, привыкшей в последние годы вести практически "спартанский" образ жизни.

Я взглянула на светящийся в темноте циферблат электронных часов – 01:50. Господи, как пить хочется. Повертевшись ещё несколько минут, я решила спуститься в кухню. Наспех накинув на пижамные топ и шорты лёгкий халатик, в котором я всегда ходила дома, я, стараясь не шуметь, проскользнула прямо к диспенсеру с холодной водой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Красавица и чудовище. Вариации на тему»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Красавица и чудовище. Вариации на тему» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Красавица и чудовище. Вариации на тему»

Обсуждение, отзывы о книге «Красавица и чудовище. Вариации на тему» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x