Ученик встал и направился к Орхидее. Она кротко смотрела на него открытым взглядом, отчего казалась в тот момент особенно прекрасной.
– Я бы хотел избавить Вас и Вашу семью от всех тягот и забот, – начал Деймос, присев рядом с девушкой и положив свою теплую ладонь ей на руку.
– Мы ни в чем не нуждаемся с матерью, мистер Белл, – ответила Орхидея и отняла руку.
– С самого первого момента, когда я Вас увидел, понял, что ваше сердце ранено стрелой любви. И по всему видно, рана не затянулась до сих пор.
– Вы ничего не знаете, мистер Белл. Мне пора домой.
– Нет! – Деймос схватил девушку за кисть, когда та попыталась встать. – Не уходите! Я не хотел обидеть Вас.
– Вы не обидели меня, мистер Белл.
– Обидел, раз Вы снова начала обращаться ко мне на Вы.
– Деймос, я правда не вижу необходимости в продолжении занятий, поскольку Вы и сейчас показываете отменный результат и вдохновенную игру.
– Мне одиноко, Орхидея, – вдруг признался Белл. – Поговорите со мной!
Орхидея не знала, что сказать. Минуту назад ей хотелось вырваться из этого дома, словно из крепких оков. Минуту назад она пребывала в тисках отчаяния и боялась ауры своего ученика. Ее что-то душило здесь и пугало неизвестностью. А сейчас вдруг этот страх отпустил оголенный нерв, и Орхидее полегчало.
– Останьтесь, прошу! – настаивал он.
Преподавательница села за рояль и начала играть. Она играла так живо и искренно, что картины на стенах шевелились. Орхидея закрыла глаза и мысленно проигрывала 23 сонату Йозефа Гайдна для фортепиано. Ее пальцы сами воспроизводили мелодию, словно отдельно от воли хозяйки. Произведение казалось легким для восприятия, журчащим и легкомысленным, однако слезы на щеках пианистки говорили об обратном.
В конце игры она жестко закрыла крышку рояля и отвернулась к окну. Деймос в ту же секунду подбежал к ней и заключил в объятия. Орхидея не отстранила его, но тело ее было напряжено, как струна. «Почему это нутро жарче, чем у него?» – мысленно спросила она и вернулась к камину на софу.
– Ты была влюблена? – спросил Белл, заняв место пианистки за фортепиано.
– Позвольте мне не отвечать.
– Он ранил тебя?
– Почему Вас волнует моя личная жизнь?
– Ты возможно считаешь меня слишком навязчивым, Орхидея…
– Я просто не хочу затрагивать эту тему, – перебила девушка, – мне очень тяжело.
– Ты так молода, а твое сердце уже находится в плену любви. Но любовь прекрасна, когда она взаимна. Не так ли?
– Вы хотите сделать мне больно? – спросила Орхидея, пытаясь сохранять равнодушное выражение лица.
– Конечно, нет! Но, если ты не желаешь вспоминать об этом, значит он не любит… не достоин тебя, – специально оговорился Деймос.
Наконец, гостья не выдержала и опустила взгляд.
– Я не знаю о его чувствах, – призналась она.
– Почему ты не спросишь у него?
– Я боюсь услышать отрицательный ответ.
– У него есть другая? – допытывался Белл.
Орхидея заметила во взгляде ученика тот же огонек, который неприятно поразил ее при знакомстве и во время первой беседы с ним. Она не ответила на его вопрос.
– Значит, есть, – ответил он сам.
– Она мертва, но он все еще любит ее, – и преподавательница засобиралась домой.
– Тебе не легко, но в конце концов ты очаруешь его. Мужчина не может долгое время находиться без женщины, – заметил Деймос, провожая Орхидею до двери. Она остановилась и уверенно заявила:
– Он может.
– Такого не бывает. Человек легко попадает под власть чувств.
– Вы правы. Человек.
– Можно подумать, он не человек, – улыбнулся Белл и подал девушке зонт.
– Это не мой. Я не брала зонт.
– Да, он мой. Если ты откажешься взять его, мне придется настоять, чтобы ты воспользовалась моим экипажем!
Орхидея согласилась и взяла зонт. Случайно коснувшись пальца Деймоса, она словно почувствовала легкий электрический ток.
По дороге домой она то и дело оглядывалась в сторону Белл-Лоджа. Ее не покидала мысль, что встреча с этим харизматичным джентльменом неслучайна в ее жизни. И вот, оглянувшись в очередной раз, она заметила чью-то фигуру, приближающуюся ко входной двери особняка. Движения и походка фигуры в черном плаще принадлежали женщине. В этом Орхидея не сомневалась. Она спряталась за ветвями высокого дуба и с любопытством смотрела, как Деймос Белл впускает незнакомку в дом.
Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом. Между ними существует преграда, которую они не могут преступить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу