Анна Фурсова - Счастье в мгновении. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Фурсова - Счастье в мгновении. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастье в мгновении. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастье в мгновении. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Немыслимое стечение жизненных обстоятельств разлучило двух невыразимо любящих сердец, обрекая сокрушенных в мир тягостных минут… Но неизъяснимое столкновение, заставшее двух унесённых судьбой песчинок, спустя долгие годы, на одном из благотворительных вечеров в Мадриде перевернуло всю их новую жизнь, включив в их душах звездный поток, когда, казалось, надежды на долгожданную встречу были утрачены. Способна ли сила любви, достигшая необычайного развития, в глазах известного бизнесмена Джексона Морриса и грациозной, блистательной модели Миланы Фьючерс воссоздать общий звездный путь, утерянный разлукой, устранив туманную, насыщенную расстоянием, завесу?..

Счастье в мгновении. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастье в мгновении. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не откажусь, – смущенно отвечаю я.

– Тогда плывём к берегу?

– На перегонки? На три, – с насмешкой говорю я.

– Раз.

– Два, – выкрикиваю, смеясь, я.

– Три!

Набирая обороты, я практически переплываю Джексона, приближаясь к берегу.

«И плавать-то научилась».

Джексон устремляется под воду и оказывается через несколько секунд впереди меня.

– Малышка, что-то ты отстаёшь. Тебе мешает одежда!

Его чуткая пошлость в поддразниваниях мне безумно нравится. Я понимаю, к чему клонит Джексон. Мы оба чувствуем, как нарастает желание между нами. Ещё секунда, и мы не сможем остановиться…

– Эй, мы почти одновременно доплыли.

– Коне-е-е-чно… – усмехается он. Вот такого Джексона я знала всегда: веселого, счастливого, полного живучести. – Что желаешь на ужин? Какие предпочтения? – спрашивает Джексон, ступив на сушу.

«Тебя, Джексон», – отвечает мое подсознание.

Я, как мокрый суслик, выхожу из воды, на что Джексон, не прикрывая рот, смеется во все горло.

– Очень смешно. Замечу, вина лежит на тебе.

Джексон продолжает хохотать, затем, кашлянув, заявляет:

– Так, какие предпочтения, мисс Фьючерс?

Я выжимаю волосы, майку, а вот с джинсами беда. Не буду же я их снимать с себя перед Джексоном? Я резко выдыхаю воздух, отвечая на его вопросы:

– Я могла бы приготовить что-нибудь?.. Если имеются продукты. И если ты не против?

– Против!

Я не сомневалась. Он же стал принципиальным. Его ничего не устраивает.

– Против?

– Против, чтобы ты готовила одна. Приготовим что-нибудь вместе?

Я улыбаюсь. Его предложение весьма неожиданно, как и всё, что происходит сегодня.

Джексон устремляется вперед к домику, а я, захватив сумочку, оставленную на берегу, иду за ним следом. Я осматриваю себя, опустив вниз голову, ощущая, что моя одежда насквозь мокрая и кроме сушки ей больше ни чем не помочь. Как я буду в таком виде готовить еду? Не зная, как более корректнее задать вопрос о смене одежды Джексону, я все же пытаюсь сформулировать мысль.

– Джексон, не найдётся для меня лишней одежды?

– А зачем она тебе? – игриво отвечает Джексон.

– Давай без шуток, просто мне не совсем комфортно в этом…

– К сожалению нет. Но есть несколько новых белоснежных халатов, если подойдёт.

– Конечно, да, спасибо!

Приближаясь к дому, я обозреваю его пристальным взглядом со всех сторон. Миниатюрный двухэтажный высококлассный коттедж, утопающий в белых гроздьях душистой акации, внутри которого, наверняка, сделан ремонт, подобно пятизвездочному отелю. Безупречный палисадник, рассеченный дорожкой, ведущий к дому, с идеальным зеленым газоном по обе стороны захватывает у меня дыхание. Что-то похожее я наблюдала в фильмах, в сюжетах которых богатые и обеспеченные граждане, занимающие высокую должность или являющиеся крупными предпринимателями, владеющие империями, могли позволить себе купить высококлассный дом для проживания.

– Прошу, заходи, малышка, – прерывает мои захватывающие эмоции Джексон. – Чувствуй себя, как дома.

Я улыбаюсь и неторопливо прохожу в «царство» своего старого друга детства. Мой взгляд сразу падает на мраморные полы. На стенах коридора запечатлены фрески с ангелами, как в одном из залов музея. Я вскидываю голову. Мое сознание моментально поражает высота потолков, несмотря на то, что дом, как мне показалось, не очень большой. Глядя на пространство помещения, я восхищаюсь выбранным исключительным белым тоном интерьера. Входом в кухню служит большая искусная арка, расположенная правее. Глаз изумляет серебряного оттенка кухня со стеклянным столом и четырьмя виднеющимися богатыми стульями премиум-класса, на спинках которых изготовлены узоры-завитушки. Наличие панорамного остекления позволяет увидеть живописный вид на лужайку перед домом, великолепное озеро… Одна из дверей, ведущих, как я полагаю, в гостиную комнату, напротив нас в десяти метрах, закрыта. Левее – белого оттенка крутая лестница, необходимая для направления на второй этаж.

– Вау… – Сглатываю я от восторга, который испытываю в настоящую секунду. «Вот это до-о-м…» – Впечатляет, – круглые глаза застывают на моем лице.

– Я знал, что тебе понравится здесь, – выпаливает с насмешкой от моей реакции Джексон, и тут же добавляет: – Я хотел сказать, что…

Я смотрю на него, чувствуя на себе его тревожность, словно что-то нам мешает быть самими собой.

– Я поняла, Джексон. Мне безумно здесь уютно. – Я искренне улыбаюсь, дабы устранить неловкость. – А ты часто здесь проводишь время?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастье в мгновении. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастье в мгновении. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастье в мгновении. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастье в мгновении. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x