В моем мнении он поднялся на ступеньку выше.
– Официально вы больше не в семье Маурисио, мистер Рид.
Картер сдержал улыбку. Он пришел не за тем, чтобы дразнить моих бойцов. Он был здесь по совсем другой причине; мне понадобилась секунда, чтобы понять по какой. Подбросив нож в воздух, я поймал его за рукоять и метнул в сторону бойца. Клинок вонзился в стену позади него.
Он стоял неподвижно, взгляд даже не дернулся в сторону ножа.
Я показал на клинок рукой:
– Забери его. Сегодня пригодятся не только стволы.
Он шагнул в сторону, взялся за рукоять, выдернул нож из стены и, кивнув каждому из нас, вышел в коридор.
Подождав, пока закроется дверь, Картер повернулся ко мне:
– Ты ему ухо задел. Заметил?
Я бросил на него взгляд. Конечно, заметил. Я ухмыльнулся, трепаться не хотелось.
– Что ты здесь делаешь?
Сощурившись, он обвел взглядом оружие, разложенное на столе.
– Ты готов это сделать?
– Сделать что?
Я знал. Он знал. Мне хотелось, чтобы он сказал.
– Начать войну.
Вот оно.
– Как ты?
– Тогда было другое.
– Почему?
Картер пересек комнату и теперь стоял по другую сторону стола. Опустив взгляд, он изучающе смотрел на меня.
– Ты ее любишь?
Внутри у меня что-то дрогнуло и окаменело. Хмурясь, я выбрал себе другой нож, сунул его в чехол, висевший на плече пониже кобуры с девятимиллиметровым пистолетом.
– Ты начинал войну из-за любимой женщины.
– Начинал.
– И вторую тоже закончил из-за нее. – Я посмотрел на него ледяными глазами.
– Закончил. – Картер ждал.
– Значит, ты проделал весь этот путь, чтобы спросить, люблю ли я Эддисон?
– Не отправляйся на войну, если не любишь, – спокойно сказал он и наклонился через стол. – Она – одна из них. Они забрали одну из своих . Ты вломился, чтобы забрать женщину из их семьи – вот как они это повернут. Ты готов к последствиям? Пострадает бизнес. Погибнут люди. Распадутся семьи. Тебя могут убить. Ее могут убить. Ты к этому готов?
– Она, быть может, уже мертва. – Я выжидал, стараясь держать себя в руках. Должен был прозвучать еще один вопрос.
Он его задал:
– Она того стоит?
Прошла секунда. Другая. И третья. Я ждал. Картер тоже. Он свое высказал. Вот зачем он пришел – испытать меня. Наклонившись вперед и приготовившись пустить в ход оружие, я сказал то, что нужно было сказать:
– Да. Она моя.
Больше ничего не имело значения. Эддисон была моя .
Я взялся за следующий ствол, а Картер сделал шаг назад, повернулся и вышел. К семье он не относился, поэтому с нами убивать не ехал и в деле участия не принимал.
Покинув комнату, я прошел по коридору на улицу и отправился к складу, где ждали мои люди. Мой приезд служил сигналом. Все было спланировано. Каждый знал свое место, и когда я прошел мимо них, они двинулись следом.
Мы собирались забрать то, что принадлежало мне.
В заднюю дверь склада мы стукнули один раз. Она открылась, и в ночь с главного этажа, вибрируя, полетели звуки баса. Изнутри пахнуло дымом и сухим льдом, а потом на улицу вышла та, что дала нам наводку.
Я тяжело посмотрел на нее сверху вниз.
– Ты это делаешь, чтобы спасти себе жизнь?
Бывшая свекровь Эддисон, Кэрол, вздрогнула и сложила руки перед собой. Она набросила легкий жакет, но остальная одежда на ней была та же, что и на видео с камер наблюдения в «Гала». Ответить Кэрол не успела. Заметив на свитере высохшую кровь, я спросил:
– Надеюсь, это не кровь Эддисон?
Кэрол опустила голову, и мой взгляд уперся в ее макушку. Потом она подняла глаза – в них застыл страх.
– Она пострадала. Врать не буду.
– Она в подвале?
Не в силах вынести мой взгляд, женщина кивнула:
– Да. Я заперла дверь на главный этаж. Никто из девочек вам не помешает. Когда спуститесь вниз, справа будет комната. В ней четверо охранников. Предполагается, что они должны быть наверху, но сейчас они смотрят игру. Потом идите дальше. По моим подсчетам, там еще человек восемь. Эддисон в последней комнате – до самого конца и налево. Там есть еще одно помещение, куда охранники водят девочек. Я не могу открыть его и посмотреть, есть там кто или нет, так что их может оказаться больше.
– Они выследят тебя.
Она пожала худыми плечами. Вид у нее был жалкий.
– Мне бы хотелось забрать Эддисон с собой. Она – моя семья. – И слова ее звучали жалко.
– Ничего не получится. – Я наклонился к ней. Мне хотелось, чтобы она увидела презрение в моих глазах. – Она – не твоя семья. Ты ее никогда не признавала, а сейчас используешь, чтобы загладить свою вину. Если бы ты была из моей семьи… – Я приставил к ее голове вытянутый палец, имитируя выстрел. – Всадил бы тебе пару пуль прямо здесь. – Я сделал шаг назад. – Но так я поступаю с предателями. Эддисон, может быть, более склонна прощать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу