Карен Уайт - Когда я падаю во сне [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Уайт - Когда я падаю во сне [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Остросюжетные любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Когда я падаю во сне [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Когда я падаю во сне [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

1951 год
На берегу реки стоит покрытый мхом дуб, Древо Желаний, что издавна хранит чужие секреты. По легенде, если написать свое сокровенное желание на ленте и положить ее в дупло, то оно сбудется.
Три подруги – Маргарет, Битти и Сисси – решают испытать судьбу. Они загадывают желания, которые действительно начинают сбываться. Но совсем не так, как бы им хотелось.
Наши дни
Ларкин возвращается в необитаемый, полуразрушенный после пожара дом, где она когда-то жила со своей матерью Айви и с Сисси, которая их обеих вырастила. Пытаясь понять, из-за чего начался пожар в доме, Ларкин окунается в тайны далекого прошлого, и это заставляет ее переосмыслить собственную жизнь и отношение к любимым.

Когда я падаю во сне [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда я падаю во сне [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сисси оглянулась на мирно спящую девочку:

– Что ты имеешь в виду?

– Я дала ей таблетку, точнее, полтаблетки. Бойд выписал их для меня, чтобы лучше спалось. Айви очень пугается во время шторма, поэтому я решила, так будет правильно.

– Ты что, дала ребенку снотворное?

– Не паникуй. Вечно ты поднимаешь шум по пустякам. Я так уже делала. Она проспит бурю и проснется, когда все стихнет.

– Почему ты мне не позвонила? Я бы забрала ее к себе.

– Она не твоя дочь, знаешь ли. Я – ее мать и сама решаю, как заботиться о своем ребенке.

Сисси подошла к Айви и положила руку ей на грудь, чтобы проверить, дышит она или нет. Маргарет установила в канделябр последнюю свечу. Длинные рукава ночной рубашки оказались в опасной близости от огня.

– Осторожно, – взволнованно произнесла Сисси.

– Ты что, за меня беспокоишься? – Маргарет приподняла изящную бровь.

– Конечно, как же иначе?

– Если со мной что-нибудь случится, Бойд будет свободен, – без тени насмешки сказала Маргарет.

– Не говори так! Ты ведь не всерьез.

– Почему же не всерьез? Иногда мне кажется, если я умру, от этого всем станет только лучше. Тебе, Бойду и даже Айви. Я очень люблю ее, но мое сердце словно обернуто в вату: совершенно ничего не чувствую, ни в чем не вижу смысла…

– О, Маргарет… – Сисси ощущала ее печаль столь же глубоко, как и свой собственный гнев. – Пожалуйста, не говори так, иначе, получается, все было зря.

Сисси подошла к элегантному бело-золотому телефону.

– Позвоню Бойду и Битти. Скажу, что вы с Айви здесь, целые и невредимые. Ураган должен пройти севернее, поэтому мы в относительной безопасности. А утром поймем, что делать. Утром все наладится.

– Да, утром все наладится, – безжизненно повторила Маргарет.

Сисси поднесла трубку к уху – гудка не было: слышался только шум ветра да шорох сухих листьев. После двух неудачных попыток она положила трубку.

– Телефон обычно отключается первым, – заметила Маргарет. – Это из-за ветра.

Воцарилась тишина. Потрескивали свечи, завывал ветер, дождь бил в стекло. Единственная работающая электрическая лампа у телефона вдруг погасла. Сисси пощелкала выключателем, ничего не произошло.

Наступил вечер. Небо заволокло тучами, дождь хлестал почти горизонтально.

– Видимо, мне придется остаться. Боюсь, на дорогах небезопасно. Надеюсь, Битти расскажет родителям, куда я поехала. – Она повернулась к Маргарет. – Ты поела? У меня есть два яблока и печенье. Хотя, наверное, лучше оставить еду для Айви.

– Мы поели, – медленно, отрешенно проговорила Маргарет. – Нам ничего не остается как лечь в постель и ждать утра. – Она взглянула на свечи. – Я буду здесь, с Айви, чтобы она не проснулась в темноте.

– Еще рано, – сказала Сисси. – Давай я посижу с тобой, поговорим.

Маргарет улыбнулась. На ее лицо упала тень.

– У меня есть книга. Почему бы тебе не поспать? Можешь занять голубую спальню, в которой обычно ночуешь.

– Ты точно не хочешь, чтобы я побыла с Айви?

– Вряд ли мне удастся уснуть. Если буря усилится, я тебя разбужу. Спрячемся в винном погребе. – Она вновь вымученно улыбнулась. – Утром все наладится.

На дом обрушился очередной порыв ветра. Маргарет казалась такой потерянной и опустошенной, что у Сисси дрогнуло сердце. Она обняла подругу.

– Конечно, все наладится. Не забывай, мы с Битти тебя не бросим.

– Дружба навек, – произнесла Маргарет и, отстранившись, заглянула Сисси в глаза. – Если бы я могла что-нибудь изменить, то сделала бы все возможное.

У Сисси мороз прошел по коже. Пару часов назад Битти сказала то же самое. Ее охватил гнев.

– Что бы ты изменила, Маргарет? Не стала бы встречаться с Реджи?

Маргарет равнодушно взглянула на нее.

– Нет, – наконец проговорила она. – Следовало бы сказать «да», но я не могу.

– Ясно. – Сисси поцеловала Айви в лоб и еще раз проверила ее дыхание. – Доброй ночи. Увидимся утром. Если что, буди меня.

– Хорошо. – Маргарет опустилась в кресло и положила ноги на оттоманку. – Доброй ночи.

Сисси взяла свечу в старомодном подсвечнике, зажгла ее от одного из канделябров и поднялась в знакомую спальню. Там все осталось как прежде – обои, синее покрывало, ковер. Изменилось лишь ее собственное отражение в зеркале трюмо: из-за мерцания свечи глаза казались темными дырами.

Сисси не стала задергивать занавески – пусть ее разбудит утренний свет. Если погода позволит, она вернется домой, заверит родителей, что с ней все в порядке, и позвонит Бойду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Когда я падаю во сне [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Когда я падаю во сне [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Когда я падаю во сне [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Когда я падаю во сне [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x