Второй экипаж должен был отвезти обе пары молодоженов в поместье Лоуренсов. Поплотнее запахнув полы накидки и придерживаясь рукой за поручни, Рори поспешно спустилась по трапу на причал и крепко взяла Габриэля за руку.
– Не могу дождаться встречи с родителями! Теперь, когда у парламента началась сессия, они наверняка в городе. Замужество наверняка станет моим первым за много лет поступком, который получит одобрение родителей.
Рассмеявшись, Габриэль обнял жену за плечи.
– Мне кажется, больше всего их обрадует, что ты вернулась домой целой и невредимой, моя дорогая.
Констанс, не разделявшая энтузиазма Рори, озабоченно заметила:
– Я совсем не уверена, что они будут счастливы видеть в своем доме неизвестную родственницу, да к тому же еще и незаконнорожденную.
– Они, конечно же, удивятся, но наверняка будут рады познакомиться с тобой, – заверила кузину Рори. – Ты тоже Лоуренс, и, стало быть, к тебе должно относиться как к таковой.
Джейсон улыбнулся:
– Вообще-то она уже не совсем Лоуренс и уж точно не бедная родственница, однако я согласен с Рори, любовь моя: надо воспользоваться этой возможностью познакомиться с родными. Через несколько дней мы уезжаем в Штаты, так что в Англию ты приедешь не скоро.
Рори и Констанс обменялись грустными взглядами.
– Но когда-нибудь ты все же приедешь? – с надеждой спросила Рори. – Или мы тебя навестим: ведь мы обе замужем за моряками!
Когда экипаж остановился в Мейфэре перед особняком Лоуренсов, Габриэль помог жене спуститься и пояснил:
– Аристократическая часть Лондона ничуть не изменилась, так что ты вряд ли удивишься, узнав, что особняк Венсов всего в двух кварталах отсюда.
– Возможно, мы и туда нанесем визит, после того как посетим моих родных, – беспечно ответила Рори.
– Нет уж, для одного дня это слишком! – поспешно возразил Габриэль.
Бросив на мужа насмешливый взгляд, Рори взбежала по ступенькам.
– Прошло почти четыре года с тех пор, как я видела своих родителей в последний раз. За это время столько всего произошло!
Габриэль поднялся по ступеням следом за женой в сопровождении Констанс и Джейсона. Девушка крепко держалась за руку мужа, словно опасалась, что лорд и леди Лоуренс окажутся не такими гостеприимными, как предрекала Рори.
Рори нетерпеливо постучала в дверь. Ей хотелось удивить родителей, поэтому о своем приезде она не предупредила. Габриэль улыбнулся, подумав, что даже в мелочах его жена остается авантюристкой.
Прошло несколько долгих минут, прежде чем перед ними предстал вышколенный дворецкий.
– Привет, Гастингс, – весело поздоровалась Рори. – Родители, надеюсь, дома?
Лицо дворецкого вытянулось, потом просветлело, он ошеломленно охнул и вдруг воскликнул, утратив свою чопорность:
– Леди Аврора! Наконец-то вы дома!
Особняк тотчас же пришел в движение: отовсюду послышался топот, и в холле моментально собралось множество народу. В том, что здесь любят, сомневаться не приходилось. Габриэль, Констанс и Джейсон отошли в сторонку, чтобы не мешать воссоединению родителей с дочерью. Леди Лоуренс вскрикнула и упала в объятия Рори. У нее за спиной нетерпеливо переминался с ноги на ногу граф. Габриэль подумал, что, окажись дома еще и сестры с братьями, Рори попросту удушили бы в объятиях.
Когда шум немного утих, леди Лоуренс промокнула глаза изящным платочком, украшенным монограммой, и наконец обратила внимание на спутников дочери.
– Капитан Хокинс, вам все же удалось вернуть мою девочку домой! Да благословит вас Господь, сэр!
Она с жаром расцеловала Габриэля, и тот сразу же понял, от кого унаследовала свой темперамент Рори.
Молодой человек отвесил поклон.
– Был рад оказать вам эту услугу, леди Лоуренс. Надеюсь, вы не станете возражать, если я скажу, что немного превысил полномочия и женился на вашей дочери.
Графиня ошеломленно охнула, а ее супруг и вовсе лишился дара речи.
– Что ж, как я вижу, ты времени даром не теряла, Аврора! – воскликнула леди Лоуренс. – Давайте пройдем в гостиную, и там ты представишь нам своих спутников. Гастингс, принесите нам, пожалуйста, чаю.
По-хозяйски обняв Рори за талию, Габриэль направился вслед за графиней в изящно обставленную гостиную справа от холла. Пока графиня рассаживала гостей, хозяин дома подошел к Габриэлю и неприветливо заявил:
– Хотелось бы познакомиться с вами поближе, капитан Хокинс.
– Мне тоже, милорд. Только мое полное имя Габриэль Хокинс Венс, так что теперь и ваша дочь леди Аврора Венс.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу