Елена Арсеньева - Отражение в мутной воде

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Арсеньева - Отражение в мутной воде» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отражение в мутной воде: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отражение в мутной воде»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Внезапно жизнь молодой журналистки Тины Донцовой превратилась в охоту, где она выступает в качестве добычи, жертвы, гонимой беглянки. Гибнут друзья, дающие ей приют, а самые безобидные люди на поверку оказываются врагами, не знающими жалости. Многое и многих придется пережить Тине, пока она не узнает, что перешла дорогу международной преступной организации, рядом с которой знаменитый сицилийский «Спрут» – просто безобидная золотая рыбка. Как избавиться от гнета смертельной опасности? И можно ли вообще избежать судьбы, которая, как известно, неотвратима?..

Отражение в мутной воде — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отражение в мутной воде», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прошло три года, и вот Софья Васильевна, любившая Деспиллера, как родного сына, сообщила Георгию по секрету: с Димой что-то не то. Вынырнув из волн очередного романа, Георгий присмотрелся к приятелю и пришел к выводу: переизбыток гормонов все-таки сыграл свою губительную роль. Тем же вечером он сообщил Деспиллеру, что берет его с собой на Крит, где есть две знакомые девочки. А кроме того – солнце, белопенное море и прочее…

Против ожидания, Деспиллер не сделал испуганные глаза, не заговорил о глобальных проблемах – он с неприязненным выражением буркнул:

– Они ведь иностранки, да?

– Конечно, гречанки, – кивнул Георгий, удивившись подобному национализму.

– Но я по-гречески ни бум-бум, – потупился друг.

– А я на что? – удивился Георгий, для которого греческий был просто семечками – как, впрочем, еще пять языков, не считая обязаловки вроде английского, немецкого и французского. Способности к языкам он унаследовал от матери, которая была в этом смысле просто уникумом и на инязе Хабаровского пединститута преподавала на нескольких кафедрах. Свои таланты Георгий развил, неустанно мотаясь по белу свету. Дядя брал его во все деловые поездки личным переводчиком, и, насколько Георгий мог припомнить, он только раз провел каникулы или отпуск не за границей, а в Крыму. Нет, пожалуй, ни разу не провел: ведь Крым в то время находился уже на чужой территории…

Итак, Георгий спросил:

– А я на что?

Деспиллер глянул исподлобья:

– Над постелью стоять будешь? Или групповуху задумал?

Георгий покачнулся. Пожалуй, даже узнав о посрамлении великого Ферма, он не был столь потрясен, как сейчас! Он-то думал, что Деспиллер и «словов-то таких не знает»!

А Дима вдруг с глубокой тоской изрек:

– Ну что я за чудище такое! Мозг на ножках. Арифмометр ходячий! – Махнул рукой. – Я ни на что толком не способен. Начал ходить на курсы иностранных языков, так надо мной там даже кошка смеялась!

Деспиллер на курсах иностранных языков, куда ходят кошки?! Георгий снова покачнулся.

– Вот если бы такая машинка была… – с мечтательным видом проговорил Деспиллер. – Что-то вроде сканера, который обладал бы избирательной способностью и снимал только определенные слои памяти…

– Скажем, сажусь я в кресло, надеваю специальный шлем и начинаю о чем-нибудь думать по-английски, – мгновенно врубился Георгий, который и раньше-то понимал Деспиллера с полуслова, а уж если его всерьез зацепило… – В это время все мои словарные запасы, даже и не востребованные в данный момент, активизируются и как бы всплывают на поверхность памяти. Сканер берет их, запоминает… потом воспроизводит. И если после запоминания посадить под шлем какого-нибудь конкретного недотепу, мой английский как бы внедрится в его голову!

– Да, вот именно, – выдохнул Деспиллер. – Твой английский… Или твой греческий!

Вот так и был придуман сканер памяти.

Дима Деспиллер, разумеется, забыл об этом разговоре на другой же день, ну а Георгий забыл про Крит. Вот когда пригодилась собственная компьютерная фирма! Новую идею автономно разрабатывали в пяти отделах, но никто не знал толком, что делает и зачем. Георгий, у которого схема сканера уже была перед глазами (точнее, перед мысленным взором), собственноручно сводил все разработки воедино. Через полгода был готов сканер-стационар и приемник. Еще через три месяца – портативный вариант сканера. Приемник же дешифровщик оставался громоздким, неподъемным и, на взгляд Георгия, примитивным. Он сумел лишь сделать мини-фиксатор включения для «походного» сканера. Только вот беда: тот никак не хотел работать в автоматическом режиме! До тех пор, пока на Чапо-Олого страх не открыл и эти двери…

А в то время, когда был только что закончен стационарный сканер и у Георгия наблюдалось явное головокружение от успехов, Деспиллер женился. Так вот почему он ходил на курсы иностранных языков! Там работала его избранница.

Ее звали Раисой. Она была высокой статной блондинкой – между прочим, натуральной платиновой. Свежее личико оживляли небольшие карие глазки. Пожалуй, Раиса была очень хорошенькая, но Георгию чудилось в ее точеных чертах нечто куриное. А может, утиное. Она говорила, жеманно растягивая слова, никогда ничему не удивлялась и носила длинные, чуть не до пола юбки. Может быть, ноги у нее были жутко волосатые и она скрывала их, подобно Бавкис, царице Савской, которую однажды, как известно, подловил царь Соломон? Георгий царем Соломоном не являлся и ног Раисиных не видел, зато она демонстративно выставляла на всеобщее обозрение покатые плечи и красивые руки, щедро усыпанные веснушками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отражение в мутной воде»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отражение в мутной воде» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отражение в мутной воде»

Обсуждение, отзывы о книге «Отражение в мутной воде» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x