Джулия Гарвуд - Опасные забавы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Гарвуд - Опасные забавы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опасные забавы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опасные забавы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…

Опасные забавы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опасные забавы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Приди в себя! Думай! Соображай!» Для начала надо понять, реальны ножницы или только мерещатся.

Кэрри потянулась, искренне надеясь, что коснется только прохладного дерева. Но пальцы легли на холодную сталь, и она их отдернула — судорожно, с жалобным звуком.

Нет, это не галлюцинация! Значит, должно быть какое-то рациональное объяснение. Возможно, тут они и лежали, а она просто не обратила внимания, занятая неприятными ощущениями. Но подсознание отметило, что они есть, и подало сигнал в виде кошмара.

Логично? Вполне.

Внезапно Кэрри увидела на столе рядом с ножницами желтый конверт, из тех, в которых рассылаются приглашения. Он был прислонен к ножке лампы, так что можно было видеть ее имя, написанное изящным бисерным почерком.

Вчера конверта на столике не было — это совершенно точно.

Кэрри распечатала конверт, ожидая увидеть на листке символ «Утопии». Его не было, да и сама бумага оставляла желать лучшего. Кэрри повертела конверт. Обратного адреса не было тоже.

— Что все это, к дьяволу, значит?.. — спросила она в пространство.

Ответ могло дать только содержание письма, и Кэрри с волнением начала читать.

« Для Кэрри.

Скажи, ты хоть немного горевала в тот день, когда тебе сказали, что я мертва? Конечно, нет! Ты отпраздновала эту новость, признайся. Ведь ты считала себя средоточием всего наилучшего, а меня — ошибкой природы. Думаешь, я забыла? Ты всегда меня недооценивала, Кэрри, и в этом твой главный просчет. Если ты хоть немного помнишь наше детство и юность, то помнишь и то, что я любила сводить счеты с обидчиками. Наконец-то он настал, прекрасный день, когда я сведу счеты с тобой, дорогая сестричка.

Не надейся, что сумеешь выкрутиться, — ты у меня в руках. Дом изолирован не хуже, чем любая колония строгого режима. Даже лучше. Он как минное поле: один неверный шаг — и с тобой покончено. Я могу разнести дом на куски простым нажатием кнопки, когда заблагорассудится. Думаю, скоро мне придет такая охота. Тик, тик… это истекает твое время, Кэрри.

Хочешь знать, как я этого добилась? Для начала нашла подходящего мужчину. Он от меня без ума, но это так, мелкая деталь — без этого никогда не обходится. Куда важнее, кто он и каков. Не сомневайся, это профессионал, и к тому же педант. Уж если он за что-то берется, то непременно доводит дело до конца. Я его обольстила, и теперь у меня есть свой собственный киллер. Кстати, его имя Монк, если ты еще не догадалась.

Этот человек готов для меня на все, а взамен я научила его выполнять свою работу не просто с толком, а с удовольствием. Он замкнут, самолюбив, осторожен и методичен. Такие не совершают промахов, Кэрри, так что можно сказать, с тобой покончено. В прошлом Монк брался только за одно дело за раз, но я убедила его, что нужно стремиться к более широким горизонтам. По контракту требовалось разнести этот дом на куски. Благодаря мне вместе с домом взлетит на воздух несколько женщин, в том числе ты, Кэрри.

Ты понимаешь, не можешь не понимать, что заслужила смерть. Разве ты не ставила мне палки в колеса? Разве не украла мою дочь и не настроила ее против меня? Не стану перечислять все твои прегрешения. Из-за тебя я была несчастлива, и этого довольно.

Джилли.

P . S . Об Эвери не беспокойся — ее очередь тоже придет ».

Кэрри спрятала лицо в ладони и разрыдалась. Она была не просто напугана, а потрясена до глубины души. Несколько минут спустя, по-прежнему плача навзрыд, она прошла к окну, отодвинула тюль и устремила взгляд за стекло. Долго высматривать не пришлось — взрывное устройство было укреплено прямо на подоконнике. Красный огонек зловеще подмигивал, показывая, что оно активировано. Это было все равно что смотреть в лицо смерти.

— Боже мой, Боже мой…

Кэрри в панике метнулась к двери, споткнулась и сильно ударилась о ножку кровати. Боль пронзила ногу до самого колена. Она выругалась сквозь зубы, но не остановилась.

Дверь оказалась незапертой. Это немного отрезвило. Стоя в коридоре, Кэрри огляделась и осторожно позвала:

— Есть тут кто-нибудь?

Ни звука в ответ. Мелькнула мысль, что надо бы вернуться и прихватить в качестве оружия хоть ножницы, но ножницы побывали в руках Джилли, и коснуться их было выше всяких сил.

Джилли. Психопатка Джилли. Боже, помилуй того, кто перешел ей дорогу!

Впереди маячила винтовая лестница. Кэрри двинулась к ней шажок за шажком, прижимаясь спиной к стене. Страшно было заглянуть в глубокий колодец, но еще страшнее было оставаться в неведении, поэтому, набравшись храбрости, она бросила вниз опасливый взгляд. К ее великому облегчению, в холле никого не было. Возможно, они в доме одни, заживо похороненные…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опасные забавы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опасные забавы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джулия Гарвуд - Великолепие чести
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Роковое сокровище
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Огонь и лед
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Замки
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Прекрасный принц
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Королевский подарок
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Благородный воин
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Музыка теней
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - (бб6) Танец теней
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Список жертв
Джулия Гарвуд
Джулия Гарвуд - Мужчина мечты
Джулия Гарвуд
Отзывы о книге «Опасные забавы»

Обсуждение, отзывы о книге «Опасные забавы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x