Unknown - Девушка из другого племени (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - Девушка из другого племени (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка из другого племени (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка из другого племени (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мистическая сказка с жестоким реализмом о жизни вымирающих племён индейцев Северной Америки. Молодой вспыльчивый юноша похищает дочь мэра, пытаясь отомстить за смерть своего брата. Есть ли у девушки шанс выжить в кругу потерявших надежду людей.  

Девушка из другого племени (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка из другого племени (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пригнувшись, она забралась на помост и села у ног отца, не желая покидать его. Морис прицеливался, но бегающие мирные жители, а также скорость, с которой двигались индейцы, не позволяла ему сделать точный выстрел. Прижавшись к постаменту, Роза увидела, как повешенного снял с веревки один из прибывших всадников. Индеец был так же молод и схож с ним чертами лица. Впрочем, для Розы большинство индейцев были на одно лицо. Но этот был выше ростом, более крепкого телосложения и его волосы не были выбриты, а лишь аккуратно собраны в хвост. Он бережно уложил тело на землю, склонился перед ним и обнял погибшего. Девушка заметила как дрожали его руки, острое суровое лицо стало озлобленной белой маской и даже сквозь крики и выстрелы Роза услышала его отчаянный вопль. Когда индеец поднялся, его взгляд упал на девушку, и Роза вздрогнула, увидев нескончаемую ненависть в его тёмных глазах. Достав ружье, индеец прицелился, собираясь выстрелить в мэра, который продолжал палить во все стороны. Недолго думая, любимая дочь своего отца вскочила на ноги и оттолкнула его в сторону, уводя с линии огня. Пуля лишь немного задела плечо мужчины, тот охнул, осел на землю и выронил оружие.

— Папочка, папочка, — Роза испугано заглядывала в глаза отца, но тот от болевого шока начал терять сознание. — Папочка, держись!

Роза попыталась уложить отца, думая о том, что нужно позвать Рея. Приподняв голову, она заметила, что подоспевший на ее крик помощник шерифа мертв, и ее стало мутить от вида крови, растекающейся по деревянному настилу. Пальба продолжалась, и оставлять отца на возвышении было опасно. Поэтому девушка решила стащить его на землю. Она встала за его спиной и, схватив мужчину под руки, стала тянуть. Тогда же она заметила, что индеец, что пытался убить ее отца, злобно смотрит в ее сторону, тщетно пытаясь перезарядить заклинившее ружье. Вскочив на коня, индеец сделал небольшой круг у помоста и подъехал к Розе, которая успела только дотащить отца до края настила.

Схватив девушку за волосы, индеец потянул ее к себе. Роза закричала, ее взгляд судорожно пытался отыскать бравых помощников, что минуту назад окружали женщин, но те были отрезаны от помоста прибывшими индейцами. Юноша дернул девушку к себе сильнее, и Роза схватилась за пиджак отца, как за последнюю опору. Но индеец изловчился, взял Розу под грудью и резко дернул к себе. От неожиданности пальцы ее разжались, и в одно мгновение она оказалась на лошади. Индеец перекинул ее через спину животного, уложив перед собой, и Роза с размаху ударилась носом о корпус коня. Наездник дернул поводья, и лошадь в одно мгновение перешла на галоп. Девушка попыталась подняться и сползти с животного, но тугой корсет не давал ей возможности двигаться. Несколько нелепых попыток, и похититель ударил ее чем-то тяжёлым по голове.

______________________________

[1] Кочеко — река, приток реки Пискатака

[2] Пеннакуки — племя западных абенаков

[3] Абенаки — Термин «абенаки» происходит от слова языка монтанье, означающего «люди восточной земли». Проживали в северной части Новой Англии в США и граничащих с ней прибрежных районах Канады.

[4] Абенаки, микмаки, ироказы и кри относятся к одной языковой группе алгонкинских языков. Практически все народы прибрежных алгонкинов говорили на диалектах одного языка.

[5] Пенобскоты — племя восточных абенаков

========== Глава 2. Деревня Войбиасен ==========

Белые горы, горный перевал Пинкхэм, штат Нью-Гэмпшир,

Апрель 1848 года.

Роза пришла в себя когда небо уже потемнело. Голова болела невыносимо, во рту пересохло от жажды, живот скрутило от голода и спина болела из-за неудобной позы. Она попыталась подняться, но ее тут же толкнули назад. Ехали они уже не так быстро, но то, что наступила ночь, Розу сильно напугало – за двенадцать часов индеец мог увести ее на сотню миль. Такое расстояние может затянуть ее поиски, и вернуться домой не удастся в ближайшую неделю. В том, что ее будут искать, она не сомневалась, но состояние раненного отца было ей не известно. Роза всхлипнула, понимая, что даже не уверена, что отец еще жив. Сложив руки перед собой, она стала тихонько молиться. За спасение отца, за упокой души индейца, за божью справедливость.

Ехать в такой позе было очень неудобно, уснуть она не могла, пить ей не дали, и к рассвету Роза измучилась так, что не хотела ничего, лишь спуститься на землю. Но когда они остановились, девушку не спустили, а скинули на землю. Она больно ударилась коленями, а ее похититель вывернул ей руки, связывая их кожаным ремнём.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка из другого племени (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка из другого племени (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка из другого племени (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка из другого племени (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x