В обычной ситуации он обрадовался бы и даже ухватился бы за возможность провести ночь, охраняя прелестную женщину. Но ситуация не была обычной. И Джордан не была обычной женщиной.
– Отвечай! – скомандовала она, разозлившись. Но Ноа лишь пожал плечами. – Почему же Ник просил тебя…
– Ник не просил меня остаться, – перебил он. – Это приказ Моргенштерна.
Джордан склонила голову набок.
– Но почему? С меня сняты все обвинения. Да, тело профессора запихнули в мой багажник, и я знаю, о чем ты думаешь…
– Вот в этом я сомневаюсь, – ухмыльнулся он.
– Как насчет моей прокатной машины? Не знаешь, когда ее отдадут мне?
– Не знаю. Агент ФБР из здешнего округа приведет нам другую машину, но сначала захватит в Бурбоне твои вещи, – пообещал он. – Его друг следует за ним в другой машине и доставит его обратно. Он позвонит, когда будет здесь.
– Как насчет прокатной конторы?
– Им придется придумать, как забрать машину из Бурбона. Теперь это не твоя проблема.
– Почему бы это?
– Ник немного поболтал с владельцем, и как только упомянул об иске, парень сломался. Иногда иметь диплом юриста бывает весьма полезно.
Они добрались до ресторана Джаффи, и Ноа открыл перед ней дверь. В этот час были заняты только два столика, и оба – у переднего окна.
– Хей, Джордан!
– Хей, Анджела! – ответила Джордан.
Официантка несла на кухню пустой поднос.
– Твой столик готов! – окликнула она.
Ноа последовал за ней к угловому столику.
– У тебя здесь свой столик?
– Совершенно верно.
Он рассмеялся.
– Я не шучу. Это мой обычный столик. Смотри! Она принесет мне мой любимый напиток.
Ноа сел так, чтобы видеть зал. Джордан заметила это и подумала, что подобные приемы стали для него второй натурой. Никто и никогда не застанет Ноа врасплох!
Анджела поспешила к столу со стаканом охлажденного чаю и двумя стаканами воды со льдом. Улыбаясь Ноа, она спросила:
– Что вам принести?
– Тоже чаю, пожалуйста.
Она отошла, но остановилась в дверях кухни, кивком показала на Ноа и выставила вперед большие пальцы рук.
– Похоже, она не понимает, что я все вижу, – весело заметил Ноа.
– Она желает мне добра.
Джаффи торжественно положил между ними меню.
– Хей, Джордан! – приветствовал он.
– Хей, Джаффи!
– Кто это? – выпалил он, беззастенчиво рассматривая Ноа.
Джордан познакомила мужчин.
– Вы из ФБР, верно? – спросил Джаффи.
– Абсолютно.
Джаффи кивнул.
– Ваш брат собирается приехать к нам? – осведомился он у Джордан.
– Вы знаете о Нике?
– Еще бы! Забываете, насколько мал наш город?
– Ника вызвали в Бостон.
– Вы ее телохранитель?
– Он мой друг, – ответила за Ноа Джордан.
– Друг с пистолетом? – заметила Анджела, подходя к столику.
Джордан спокойно отнеслась к вопросу. Она уже поняла, что ее ждет, когда Анджела и Джаффи уселись за их столик.
– Начни с самого начала, солнышко, – потребовала Анджела. – Да смотри, ничего не упускай.
– Бьюсь об заклад, вы знаете больше меня, – отмахнулась Джордан.
– Возможно, – согласилась Анджела. – Но я хочу все услышать от тебя. Как все вышло? Когда ты нашла это в своем багажнике?
– Дай им сначала поесть спокойно, – потребовал Джаффи. – Потом она сможет рассказать нам, что произошло.
Анджела кивнула, отодвинула стул и встала.
– К нам приезжал заместитель шефа Джо Дэвис.
– Теперь он – шеф Дэвис, – напомнил Джаффи.
– Совершенно верно. И давно пора, – согласилась Анджела. – Шеф Дэвис спрашивал, были ли вы здесь вчера, Джордан. И я ответила, что вы были здесь почти до десяти, а потом Джаффи проводил вас до мотеля.
– Мы сказали правду, – вмешался Джаффи, бросив взгляд на Ноа.
– Нам вовсе не пришлось врать, – добавила Анджела.
– Приятно слышать, – вежливо откликнулся Ноа.
– Лучше посмотрите меню. Если хотите знать, сегодня у меня чудесное жаркое.
Как только Анджела и Джаффи вернулись на кухню, Ноа сообщил:
– Джо Дэвис просил меня завтра утром пойти в дом профессора Маккенны. Надеется, я найду что-то такое, что упустили при обыске.
– А мне можно с вами? – оживилась Джордан.
– Почему бы и нет? Вряд ли Джо будет возражать. Детективы из Бурбона уже осмотрели дом, но не обнаружили ничего существенного. Скажи, что ты думаешь о профессоре?
– Полагаю, тебе нужна правда.
– Ты верно полагаешь.
– Он был отвратительным, мерзким, самовлюбленным занудой.
– Можешь не сдерживаться, – засмеялся он.
– Я ничуть не преувеличиваю, – настаивала она, после чего принялась рассказывать о злосчастном обеде, особенно упирая на отвратительные манеры и безобразное обжорство.
Читать дальше