Филлис Уитни - Колумбелла

Здесь есть возможность читать онлайн «Филлис Уитни - Колумбелла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колумбелла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колумбелла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня романа «Колумбелла», школьная учительница Джессика Аббот, тоже занимается расследованием — выясняет причину смерти хозяйки дома, в который она приехала погостить. Неужели ее убил человек, которого она любит?

Колумбелла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колумбелла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно Стив сбил брата с ног и бросился к двери. Майк не стал его догонять и удержал Кинга, сделавшего попытку за ним побежать.

— Пусть идет, мистер Дру! Далеко ему не уйти. У него не заведется машина. Я нашел ее на дороге и выдернул головку распределителя зажигания. А если и уедет, это все-таки остров, а на Карибское море надвигается ураган. Даже катером нельзя воспользоваться. — В голосе Майка слышалось отчаяние. Он явно страдал из-за того, что наделал Стив.

Мы вышли на другую веранду и посмотрели на бьющийся кустарник. Отвратительно выл ветер. Стива нигде не было видно. Я наклонилась и подняла драгоценные камни, лежащие возле ящика с песком,

— Вернемся в дом, — предложила я. — А ящик возьмем с собой. Его надо показать капитану Осборну.

— Капитану? — ошеломленно переспросил Кинг. Я с несчастным видом посмотрела ему в глаза:

— За этим я и пришла сюда! Лейла позвонила ему и попросила приехать.

— Бедная девочка, она будет себя ненавидеть, — прошептал Майк.

Кинг напряг плечи, словно оправляясь от удара.

— Я бы хотел сам этим заняться. Идемте, нам лучше уйти. Очень плохо, что Стив удрал, он бы нам пригодился!

— Я тоже могу кое-что рассказать, — с готовностью предложил Майк. — Я с самого начала подозревал что-то неладное и недавно стал следить за Стивом. Сегодня он от меня ушел, когда я отвозил Лейлу к бабушке. Но я умею сопоставлять факты.

Кинг запер дом, и мы подошли к его машине. Начался дождь, а над горной вершиной устрашающе задул шквалистый ветер. Кинг вел машину медленно, почти не видя дороги из-за хлынувшего вдруг ливня. Пока мы ползли, Майк рассказал нам то немногое, что сумел выяснить, Раньше он молчал из-за брата и потому, что у него не было достаточно фактов. Кроме того, надеялся, что после смерти Кэтрин все прекратится. Но Стив твердо решил спасти последнюю партию драгоценных камней, которую Кэтрин, по-видимому, привезла из Сен-Хуана.

Кинг так крепко сжимал руль, что костяшки пальцев у него побелели.

— Значит, вот так она добывала деньги, — произнес он. Майк гневно кивнул:

— До недавнего времени я не был в этом уверен. Догадываюсь, что, бывая в роскошных отелях, она воровала драгоценные камни, принадлежащие ее богатым друзьям. Так как все считали, что за ней стоит богатство Хампденов, Кэтрин спокойно их выносила. Даже когда надо было провезти это барахло через таможню, кому могло прийти в голову обыскивать каждый дюйм ее багажа? Полагаю, среди богатых беззаботных женщин процветает воровство. Профессионалы тут ни при чем. Несколько раз ей даже удавалось представить дело так, будто ее тоже ограбили. Несколько недель назад я сам слышал, как она смеялась, рассказывая об этом Стиву.

Мне на ум сразу пришли бриллиантовые серьги. Неудивительно, что Кэтрин не хотела, чтобы их нашли — они бы ее выдали.

— Должно быть, прятала свою добычу в «Капризе», — предположил Кинг, объезжая ослика, уныло бредущего по дороге сквозь ветер и дождь.

— В ящиках с песком, — подтвердила я, и вспомнила кое-что еще. — В стенном шкафу спальни Кэтрин в «Капризе», стоял ящик с инструментами. Наверное, они ломали краденые драгоценности, чтобы их нельзя было опознать. Но что потом?

Майк покачал головой:

— Не знаю. Думаю, раковины играли здесь не последнюю роль.

— Не сомневаюсь, — согласилась я и рассказала им об изумруде и серьгах, найденных в murex.

— Странно, — задумчиво проговорил Кинг. — Кэтрин вынесла эту раковину, когда я был в тот вечер на террасе. Зачем? Кому-то хотела ее показать?

«Алексу, — подумала я. — Лейла говорила, Кэтрин вышла, чтобы встретиться с Алексом».

На стоянке у Хампден-Хаус стояла полицейская машина. События развивались по наихудшему сценарию.

Выйдя из машины, Майк сразу же помчался в дом, а Кинг на мгновение задержался со мной.

— Сейчас карты будут раскрыты, — сказал он. — Берегите себя, дорогая. И ни во что не вмешивайтесь, если можете.

Я отчаянно поцеловала его и вышла под проливной дождь. Кинг обошел машину и взял меня за руку.

Дверь была открыта всем штормам, но косой дождь во внутрь не проникал. Когда мы вошли в комнату, где после бешеного воя ветра нас встретила мертвая тишина, я поняла, что никогда не забуду увиденную нами сцену.

Огромный холл освещали тусклые огни свеч, защищенных стеклом; шторы были опущены, чтобы скрыть ураганные заграждения.

На диване среди подушек царственно восседала Мод Хампден, а возле нее сидел капитан Осборн.

Когда мы вошли, он встал и вежливо поклонился нам, словно мы всего лишь наносили светский визит. Лицо Мод напоминало трагическую маску. Она с трудом поднялась и пошла навстречу Кингу. Он тоже поспешил ей навстречу, нежно обнял и некоторое время не выпускал из своих объятий. Однако старая леди недолго пользовалась его поддержкой. Положив руки ему на плечи, она печально сказала:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колумбелла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колумбелла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Филлис Уитни - Жена или жертва?..
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Перо на Луне
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Грозовая обитель
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Снежный пожар
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Красный сердолик
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Голубой огонь
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Мерцающий пруд
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Шепчущий мрак
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Лунный цветок
Филлис Уитни
Филлис Уитни - Морская яшма
Филлис Уитни
Отзывы о книге «Колумбелла»

Обсуждение, отзывы о книге «Колумбелла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x