Деклан кивнул и развернулся к остальным. Он не считал, что они в безопасности; хотя предпочел бы, чтобы Эдвина лежала в его объятиях, успокаивая его растревоженные эмоции, ему нужны были свободные руки; Деклан должен быть в состоянии защищать ее, ведь он самый лучший боец из них четверых.
Деклан велел Биллингсу разведать, что впереди, а Денчу с мечом поручил охранять их с тыла. Пожертвовав тишиной ради скорости, ведомые лунным светом, который плясал на воде, и запахом моря, они быстро вышли из трущоб, миновали еще несколько узких улочек, граничивших с мелкими торговыми причалами, и вышли на широкий причал, обшитый досками.
Они направлялись к посыльному судну, которое должно было доставить их на корабль. Никто не пытался им помешать. Все приготовления были закончены. Договорились и о наемном экипаже: его вернут владельцам на следующий день. Генри и несколько матросов уже перетащили все их вещи на корабль.
Силуэт «Большого баклана» покачивался на волнах на выходе из бухты. Деклан заранее приказал Колдуэллу и матросам отогнать корабль подальше, на тот случай, если что-то пойдет не так и им придется спешить.
Взяв неподвижное тело Эдвины у Каррадерса и быстро спустившись на посыльное судно, он мысленно похвалил себя за разумную предосторожность.
Деклан сидел на носу, держа на коленях Эдвину, и заново вспоминал все недавние события, пытаясь вычислить, что пошло не так. А что-то явно пошло не так. Он долго смотрел на нее и не мог не согласиться с Каррадерсом. Ее одурманили; скорее всего, чем-то просто усыпили. На щеках по-прежнему играл румянец, полные и мягкие губы по-прежнему были соблазнительно розовыми, лицо не искажала гримаса страдания или боли.
Насколько он видел, она по-прежнему была одета так же, как когда вышла из экипажа. Шею украшала нитка жемчуга, которую он подарил ей на помолвку, в ушах были серьги. Ничто не указывало на то, что на нее напали грабители, – у нее ничего не украли. Ее просто…
Похитили!
Нахмурившись, Деклан расправил ковер, защищая лицо Эдвины от капель воды, летевших с весел. Потом поднял голову и стал смотреть на темный, но такой надежный корпус своего корабля, к которому они неуклонно приближались.
Что, если бы он не спас Эдвину? Неужели она повторила бы судьбу других пропавших молодых женщин?
Чутье подсказывало: да, именно так все и было бы.
Ее чем-то опоили в доме губернатора, а затем передали тем, кто похищал европейцев из Фритауна.
Кто именно ее одурманил?
Эдвина наверняка это знала.
Она – дочь герцога; достаточно одного ее слова, и Холбрука в кандалах доставят в Лондон и будут судить!
Но ведь Эдвина собиралась увидеться вовсе не с Холбруком.
Если только…
Они приблизились к «Большому баклану». Осторожно взвалив Эдвину на плечо, Деклан быстро поднялся по трапу.
Сойдя на палубу, он подхватил ее на руки и понес на корму.
Он остановился у лестницы, ведущей на мостик; у штурвала стоял Колдуэлл, а рядом с ним – Джонсон; оба не сводили взглядов с Эдвины.
– Мистер Колдуэлл… поднять якорь! Все на весла! Уходим быстро и тихо.
– Есть, капитан! – Колдуэлл щелкнул каблуками. Он знал такой тон, понимал, что значит приказ соблюдать тишину. Колдуэлл сразу же принялся негромко отдавать приказы, которые Джонсон так же негромко передавал Гримсби, стоявшему на верхней палубе. Боцман, в свою очередь, передал приказы матросам, которые, заметив возвращение Деклана, поднимались из трюма.
Все говорили шепотом и передвигались быстро, но почти бесшумно. Вскоре почти весь экипаж спустился вниз и сел на весла.
Деклан переместил взгляд на штурмана, ждущего указаний.
– Мистер Джонсон… выводите нас в открытое море. Мы должны как можно скорее попасть в Саутгемптон.
– Есть, капитан! – Джонсон сбежал по трапу, чтобы изучить карты.
Рядом с Декланом возник Генри; он не сводил взгляда с неподвижного лица Эдвины.
– Что с ней, капитан? Она поправится?
Деклан и сам хотел бы знать ответ на этот вопрос – и лучше пятнадцать минут назад. Горло у него перехватило; он с трудом проговорил:
– По-моему, ее чем-то усыпили, вот и все.
– Что ж. – Генри махнул в сторону его каюты: – Ее надо устроить поудобнее, чтобы она выспалась.
Деклан нерешительно посмотрел на Генри:
– Может быть, отнесете ее туда и устроите получше? – Если Деклан сам понесет жену в каюту, он не сможет оторваться от нее, а ему нужно находиться на палубе на тот случай, если кто-то попытается им помешать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу