— Она пыталась выбраться, но не смогла.
Зоуи вскрикнула и тут же прикрыла рот рукой. Широко раскрытые глаза наполнились слезами.
— Джинждер отчаянно хотела жить. Тот, кто сбросил её, пытался избавиться от неё навсегда. Если человек, собиравшийся на ней жениться, действительно любил её, он предпочёл бы, чтобы вы рассказали мне всё, что знаете.
Зоуи вытянула салфетку из коробочки на столе и утёрла глаза:
— А ребёнок?
— Ребёнок?
Зоуи кивнула:
— Она была беременна. Всего несколько недель.
Понятно, почему в колодце не обнаружили второго скелета. Срок слишком маленький для того, чтобы в куче костей на дне колодца можно было обнаружить хоть какие-то следы ребёнка.
Однако у потенциального папаши мог оказаться ещё один мотив для убийства.
— Сказала ли Джинджер о ребёнке его отцу? — Зоуи опустила взгляд. — Мне кажется, он был против.
— Нет, он желал его, — подняв голову, заспорила Зоуи. — По словам Джинджер, он обещал позаботиться и о ней, и о ребёнке.
— Возможно, и обещал, — спокойно сказал Хад. — Вы не заподозрили неладное, когда не получили от неё вестей, и она не вернулась за вещами?
— Она взяла с собой всё, что хотела.
— А машина?
— Она её продала.
— Вам не показалось странным, что она не написала, не позвонила? — настаивал Хад.
— Я просто подумала, что, когда у неё ничего не вышло, ей не хотелось показываться. Знаете, как бывает?
Хад уставился на неё — все его подозрения подтвердились:
— А почему вы решили, что ничего не вышло?
Зоуи поняла, что проговорилась, и попыталась схитрить:
— О свадьбе её так и не было слышно, поэтому…
— Вы знали, что ничего не вышло, потому что были в курсе, кто её любовник. И он всё ещё в городе, не правда ли, Зоуи? Он не стал уходить от жены. Он убил вашу подругу и её нерождённого ребёнка, и вышел сухим из воды.
Однако собеседница, несмотря на явную тревогу, не сдавалась:
— Он не причинил бы ей зла. Он любил её.
Зоуи едва заметно изменилась в лице. Она что-то вспомнила, и это заставило её усомниться в только что произнесённом.
— Но мог и побить? Такое случалось? — догадался Хад. Он был уверен, что не ошибается — с учётом того, как умерла Джинджер.
— Однажды. Но только из-за того, что она начала носить обручальное кольцо. Он не хотел, знаете… ну, пока он не будет готов объявить об этом. Джинждер забыла снять его и так и отправилась в город.
— Обручальное кольцо?!
— Они из-за него поссорились, — кивнула Зоуи. — Он хотел, чтобы она вернула его и больше не могла щеголять им при всех. Она отказалась. Тогда он ударил её и попытался отобрать кольцо.
Хад вспомнил заключение лаборатории о сломанных пальцах на левой руке Джинджер.
— Как оно выглядело? — ему стоило усилий не выдавать своего страха.
— С огранённым как бриллиант камнем в центре, только зелёным. Джинджер он сказал, что это настоящий изумруд, очень дорогой — и он так и выглядел. И два бриллианта по краям. Вот видите? Он же не стал бы дарить ей такое дорогое кольцо, если бы не любил её, правильно?
Дана въехала во двор ранчо и остановилась. К её облегчению, других машин там не было; она опасалась, что, приехав, застанет Джордана, вновь обыскивающего дом. Она задумалась, а чем же он занимался весь день, так что у него не нашлось времени съездить в больницу к отцу.
Зачем Джордан солгал о времени своего приезда, если не он подвесил куклу в колодце, оставил конфеты и пытался выманить её с ранчо?
Выбравшись из пикапа, она зашагала к крыльцу. Снег со ступенек убрали — Хад, конечно, больше некому.
Из будки показался Джо и подошёл к крыльцу, виляя хвостом. Он уже почти полностью оглох, но всё равно, казалось, чувствовал, когда она возвращается домой. Потрепав пса по седеющей голове, Дана поднялась на крыльцо и полезла в сумочку за ключами, которые только что бросила туда, забыв, что уходя, закрыла дом на замок.
Однако, распахнув дверь и заглянув внутрь, подумала, что зря старалась: всё было перевёрнуто вверх дном.
Выругавшись, он поглядела на Джо: пёс, похоже, растерян не меньше её. Интересно, он хотя бы облаял взломщика? Вряд ли. Следуя за ней в разгромленную гостиную, он не принюхивался и не проявлял никаких признаков того, что здесь был чужой.
Потому что дом перевернул вверх дном совсем не чужой, сердито подумала Дана. Ясное дело, это кто-то из своих. Джордан.
Вокруг царил дикий беспорядок, но, похоже, всё осталось цело. Видимо, торопливо обыскивали всё подряд, не тратя времени, чтобы вернуть вещи на место.
Читать дальше