Выслушав Пэтси, Анна подложила ему на тарелку самый большой кусок мясного пирога. Ведь люди воспринимают откровенную лесть также охотно, как и откровенную ложь.
Он старался не глазеть на красотку, сидевшую с ним за одним столом. В жизни она выглядела даже лучше, чем на афише, присланной ему стариком Блейдом. Мягкий овал, правильные черты лица ладная фигурка, — лучшей подружки, чтобы согревала долгими зимними ночами, не найдешь.
Уединившись после ужина Пэтси тут же сел писать отчет своему боссу. Блейд был заботливым отцом и всегда волновался о своих детях, считая их неспособными самим защитить себя от жизненных невзгод. Он никогда их не спрашивал, нуждаются ли они в такой опеке или нет.
Теперь у старого Блейда появился еще один объект для защиты.
Пэтси составил объемный и детальный отчет, не забыв упомянуть, сколько она кладет на щеки пудры и, как пялится на нее владелец лесозаготовительной компании. Он был доволен своей работой, — послание должно было полностью удовлетворить любопытство Симса Блейда.
Вначале бесцеремонный осмотр ее прелестей новым работником Форчуна вызвал у Молли чувство дискомфорта, но она подметила, что, с таким же вниманием он изучал Хильду, Анну и бифштекс в своей тарелке. Пэтси был одинаково любезен со всеми. Еще она заметила, что он много говорит, при этом мало отвечает на поставленные ему вопросы. Это был не худший выбор Уинслоу Форчуна, хотя, как подозревала Молли, и тут не обошлось без вмешательства Роквеллов.
Пэтси пленил Анну и Хильду своими комплиментами, он расхваливал кулинарные способности хозяйки, благодарил, когда ему подавали ново блюдо. Краем глаза он следил за Джедом Кэнтрелом, ревниво воспринимавшего нового постояльца. Пэтси про себя посмеялся над Джедом, он любил подразнить людей, как и его босс.
В Саммите воцарилась атмосфера ожидания.
Несмотря на ветер и снег, строительные работы были закончены в срок.
За сценой был поставлен стол с угощением, чтобы после представления отметить открытие клуба.
Молли благодаря опыту не впала в премьерный ажиотаж, как другие, она была спокойна и деловита. Импровизированная сцена выглядела великолепно. Ее одиннадцать маленьких воспитанников выучили назубок свои роли. За час до представления они уже нарядились в свои праздничные костюмы и теперь явно нервничали, не зная, чем себя занять. Молли, как могла, старалась поддержать их.
Выглянув из-за занавеса в зал, она увидела уже собравшихся родителей, переживавших больше, чем их отпрыски. Все ждали начала представления. Тут Молли разволновалась сама — так приятно было ощущать признание родительской любви. Явился даже старший Ходжес. К удивлению Молли он был в приличном пиджаке и галстуке, волосы аккуратно причесаны.
Ее переполняло чувство гордости за то, что она и ее ученики тоже участвовали в строительстве клуба, собирая необходимые средства. Внезапно она ощутила, какое важное место в ее жизни занял Саммит и его обитатели.
А Уинслоу Форчун в это время мчался на лошади. Он торопился сделать одно важное дело — Разыскать Лору Ходжес — это нужно Эдди. Уинслоу подсознательно чувствовал свою ответственность за мальчика.
После занятий в школе Эдди зашел к нему в контору, чтобы поговорить. В конце разговора Уинслоу обещал узнать, что-нибудь о его матери. Парень был очень расстроен и смущен, потому, что кто-то сказал ему, что Лора спит с мужчинами за деньги.
Уинслоу всегда питал симпатию к этой женщине, жене старого товарища. Эдди расстроился и Уинслоу сам предложил поехать в Плейсвилл, чтобы разыскать Лору. Эдди хотел отправиться с ним, но Форчун уговорил мальчика остаться, так как мисс Кеннеди очень рассчитывала на него в предстоящем представлении. Вся программа рухнет, если не будет Эдди.
…Уинслоу ужаснулся, когда увидел ее жилище — сущая лачуга для нищего.
— Лора! — входя, позвал Уинслоу. — Не волнуйся, — сказал Уинслоу, мы здесь долго не задержимся, и снова позвал: — Лора, я…
Кто-то зашевелился в полумраке, послышался глухой грудной кашель.
Зрители расселись на лавках. Кто-то громко захлопал в ладоши. В зале стало темно.
И тут послышался звон колокольчика — бум-бум-бум и снова — бум-бум-бум. Поднялся занавес, зажглись лампы на сцене, и зрители увидели замечательную декорацию: море, пальмы и тропическое солнце.
Маленькая фигурка метнулась по сцене, размахивая копьем. Тишину разорвал гортанный боевой клич. В ответ выскочила с другой стороны другая фигурка и тоже призывно завопила.
Читать дальше