Горничная со свечой прошла следом за миссис Квинстон в комнату Сьюзен, и оттуда тут же послышался удивленный голос:
— Ее и в самом деле нет! Куда же она могла пойти?
— Ищите соль! — вмешался Рэндалл.
— Как я могу копаться в чужих вещах? — возмутилась миссис Квинстон. — Зажгите лампу, Люси!
Эмма поняла, что препирательства могут затянуться, и решительно направилась в комнату мисс Линдси. Ее тоже занимал вопрос, куда могла деться Сьюзен посреди ночи, но обморок мисс Данфорт был сейчас важнее.
В спальне мисс Линдси было пусто, кровать не разобрана, а платье, в котором она была вечером, небрежно брошено на кресло. Вероятно, девушка переоделась перед тем, как исчезнуть.
При свете ламп, зажженных Люси, проявлявшей сметливость, когда любопытство особенно сильно мучало ее, Эмма подошла к туалетному столику. Флакончик с солью нашелся почти сразу среди разбросанных под зеркалом безделушек, но внимание экономки привлекла старинная высокая шкатулка на ножках, похожих на львиные лапы. Девушка помнила ее столько, сколько себя саму… Когда-то она принадлежала бабушке Эммы и Сьюзен, а после смерти старой леди перешла к старшей внучке вместе с драгоценностями, завещанными ей же.
Она взяла в руки соль и уже потянулась к шкатулке, когда за спиной послышался резкий голос:
— Что вы делаете в моей комнате? — пока Эмма не обернулась, она не узнала Сьюзен — так непохож был этот злобный, визгливый тон на обычно мелодичный голосок девушки.
— Мы искали нюхательную соль для мисс Данфорт, — не растерялась миссис Квинстон. — А откуда это вы возвращаетесь в такой час, юная леди?
Сьюзен на мгновение прикусила губу, стараясь успокоиться. Она уже поняла, что потребовалась серьезная причина, чтобы в коридоре собрались хозяева и почти все гости.
— Я не могла уснуть и вышла в сад, — кротко ответила девушка и сняла мокрый плащ. — Так что же происходит?
— В сад? В такую погоду? Вы очень оригинальная девушка, — миссис Ричмонд тоже вошла в спальню мисс Линдси.
— Возьмите соль, Люси, и отнесите миссис Милберн, — Эмма не сводила глаз с сестры.
Горничная нехотя взяла соль и поторопилась в комнату Энн, ей не терпелось подслушать, о чем будут говорить в спальне мисс Линдси.
— Я не боюсь дождя, — Сьюзен пожала плечами, ее глаза были устремлены на Эмму, стоявшую рядом с зеркалом. — И все же ответьте, что случилось?
— Мисс Данфорт заболела, — пояснила миссис Ричмонд. — Она потеряла сознание, и миссис Квинстон решила поискать в вашей спальне нюхательную соль.
— Ах вот оно что…
Сьюзен улыбнулась и кивнула, она овладела собой, но внезапно прозвучавший вопрос заставил ее вздрогнуть.
— Кто вы, мисс?
— Миссис Верней! Сегодня вы выглядите необычно, но я-то прежняя, — насмешливо улыбнулась Сьюзен. — Разве вы меня не узнаете?
— Вы можете быть кем угодно, но вы не мисс Линдси! — Эмма сделала несколько шагов вперед, голос звучал уверенно и жестко.
Миссис Квинстон и миссис Ричмонд замерли, экономка, похоже, сегодня вознамерилась шокировать всех.
— Как вы можете говорить такую ерунду? — Сьюзен пожала плечами и повернулась к изумленным леди: — Ваша экономка, кажется, не в себе!
— Право же, миссис Верней, вы пугаете нас! С чего вы взяли, что мисс Линдси вовсе не мисс Линдси? — хозяйка дома прижала тонкие пальцы к вискам, чтобы показать, как утомительны для нее эти волнения. — Разве вы встречались с ней прежде?
— Встречалась, — Эмма еще приблизилась, и девушка невольно отступила на шаг. За ее спиной констебль просунул голову в комнату и с профессиональным интересом прислушивался к разговору — не каждый день в одном доме сначала обвиняют одну юную леди в воровстве, затем другую в том, что она не та, за кого себя выдает!
— Не припомню нашей встречи, возможно, это была какая-то другая мисс Линдси, — Сьюзен все еще старалась держаться уверенно.
— Последний раз мы виделись со Сьюзен десять лет назад, — Эмма почти позабыла, что находится не одна в комнате, чувства, которые она испытывала сейчас, трудно описать словами, но страх и гнев были сильнее других.
— Я и есть Сьюзен, а десять лет назад я была слишком мала, чтобы помнить вас! — мисс Линдси, кажется, встревожилась.
— Ей было всего восемь лет, но мне было уже восемнадцать, и я прекрасно помню, что у моей младшей сестры была не эта родинка на сгибе локтя, а ужасный некрасивый ожог! Однажды она опрокинула на себя канделябр с тремя свечами и едва не погибла! Такие шрамы остаются на всю жизнь! — как разъяренная фурия, Эмма наступала на пятившуюся к двери девушку. — Где моя сестра? Говорите же!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу